Translation for "également remis" to english
Translation examples
Israël a également remis les dépouilles de 91 Palestiniens enterrés dans les zones se trouvant sous son contrôle.
Israel also delivered the remains of 91 Palestinians buried in Israeli-controlled areas.
Un exemplaire de la déclaration d'appel, dans laquelle sont exposées les raisons qui militent contre l'expulsion, est également remis au fonctionnaire de l'immigration concerné.
A copy of the notice of appeal which also outlines the reasons against expulsion is also delivered to the immigration officer concerned.
Elle lui a également remis un dossier contenant les conclusions provisoires du procureur visant Miguel Abraham Herrera Morales, María Elena González Meza de Fernández et Jazid Ivan Fernández Mendoza; les rapports d'experts du laboratoire central de criminalistique du Ministère de l'intérieur, ainsi qu'un document intitulé "Historia Orgánica de la Fundacion Nacional Cubano-Americana - FNCA" (Histoire organique de la Fondation nationale cubanonaméricaine).
It also handed over a file containing the Prosecutor's preliminary indictments against Miguel Abraham Herrera Morales, María Elena González Meza de Fernández and Jazid Iván Fernández Mendoza; as well as the expert forensic reports of the Central Criminal Laboratory of the Ministry of the Interior and a document entitled "History of the Cuban-American National Foundation (FNCA)".
Il a également remis des déclarations concernant les sites qui devraient faire l'objet d'inspections initiales au titre du régime de contrôle.
It also handed over declarations concerning sites that should be subject to baseline inspections under the monitoring regime.
La MINUSIL et le Secrétariat ont également remis au Tribunal des documents qu'il leur avait demandés pour faciliter ses enquêtes.
The Mission and the Secretariat have also handed over documents requested by the Special Court to assist it in its investigations.
Il a également remis à leurs familles les dépouilles de 21 personnes.
It also handed over 21 bodily remains to families.
Mon Représentant spécial a également remis aux dirigeants un calendrier qui avait été élaboré par des représentants de l'IGAD, de l'UA et de l'Union européenne (UE).
9. My Special Representative also handed over to the leaders a sequencing chart that had been prepared by representatives of IGAD, AU and the European Union (EU).
L'Iraq a également remis à la première équipe ce qu'il lui restait des souches de bactéries qu'il s'était procurées auprès de collections internationales de cultures.
6. Iraq also handed over to the first biological inspection team the remaining bacterial isolates it had obtained from international culture collections.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test