Translation for "édredons" to english
Édredons
noun
Translation examples
noun
Elle reçoit un lit et de la literie (un édredon et un matelas).
Each apprehended individual is ensured with a bed and bedding (a quilt and a mattress).
Il s'agit notamment de projets d'élevage, de fabrication d'édredons, de gestion de boulangeries urbaines, de réparation de meubles, de tricotage, de fabrication de vêtements sur mesure et de tissage de tapis.
These include animal husbandry, quilt-making, urban bakeries, furniture repair, knitting, tailoring and carpet-weaving.
49. L'observateur de Mouvement international ATD quart monde a informé le Groupe de travail qu'un édredon en patchwork fabriqué par des personnes pauvres était exposé au Palais des Nations.
49. The observer for International Movement ATD Fourth World Geneva informed the working group about a patchwork quilt that had been made by poor people and was on display at the Palais des Nations.
Porte l'édredon en haut, Beth.
Take this quilt upstairs, Beth.
Bel édredon cependant, hein ?
Nice quilt though, huh?
Ce n'est pas votre édredon.
It's not your quilt.
- J'aime les édredons.
- I like quilts.
J'ai vendu l'édredon.
I sold the quilt.
Regardez, des édredons !
Look, we've got quilts here too
On dirait un édredon.
Like a quilt.
Quel bel édredon!
What a beautiful quilt.
- C'est qu'un édredon.
- It's only a quilt.
Maman faisait des édredons ?
- Momma made quilts? - Mm-hm.
Désolé pour l'édredon.
Sorry about the eiderdown. It got a bit caught.
Et si je suis fatiguée donne-moi de luxe d'un édredon de duvet
If I need a moment's rest Give your lover the very best Real eiderdown
Je dors beaucoup mieux avec l'edredon suisse.
I sleep much better with the Swiss eiderdown.
On a mis huit édredons, monsieur Chen.
We have laid 8 eiderdowns on it.
Il y a un édredon fleuri sur le lit.
There's a flowery eiderdown on the bed.
Elle m'a pas appelé Edmond, elle m'a proposé un édredon.
She didn't call me "Edmond", she asked me: "Would you like an eiderdown?"
Pareil pour les édredons.
The eiderdowns, too.
Tu t'es encore emmêlée dans l'édredon?
Did you get entangled in the eiderdown again?
Ça vous changera de vos édredons en plumes.
No eiderdown for once.
Vous devez aller chez Selfridge's acheter les édredons.
You've got to go to Selfridge's and get those eiderdowns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test