Translation for "écrémage" to english
Similar context phrases
Translation examples
46. Le commerce international des prestations de santé peut contribuer à améliorer l'accès universel à ces services (par l'apport de nouvelles technologies et de capitaux, dont on peut penser qu'il permettrait au secteur public d'affecter davantage de ressources aux soins à ceux qui sont le moins à même de payer), mais il peut aussi poser des problèmes (par exemple, l'exode et l'écrémage des compétences).
International trade in health services can bring about important benefits for UA to health services (e.g. by providing new technologies and increased capital, which can be expected to reduce the burden on government resources by allowing the public sector to reallocate resources toward the patients with less ability to pay), but it can also pose certain challenges (e.g. brain drain and cream skimming).
Ce processus d'écrémage se traduit en général par un gaspillage de fonds publics.
Such a process of "cream-skimming" tends to lead to a waste of public funds.
54. D'aucuns ont exprimé la crainte que la libéralisation ait des incidences négatives sur l'accès/l'équité (elle créerait des situations où les gains profiteraient essentiellement à ceux qui n'ont pas les plus grandes difficultés d'accès), qu'elle entraîne des changements structurels conduisant à l'instauration d'un système à deux vitesses et à un <<écrémage>> et qu'elle rende certains services plus chers et impossibles d'accès, en particulier pour les pauvres et les personnes marginalisées (même si son impact global est positif).
Concerns were voiced that liberalization may negatively affect access/equity (e.g. liberalization creating situations where benefits arise predominantly for those who do not face most access-related difficulties); that liberalization might generate structural changes leading to a two-tier system and "cream-skimming"; and that it might render specific services more expensive and impossible to access, particularly for the poor and marginalized (even if the overall impacts of liberalisation are positive).
Le phénomène de "l'écrémage", selon lequel les investisseurs étrangers se contentaient de dispenser leurs services à ceux dont les besoins étaient moindres mais qui payaient plus, restait un important élément à prendre en compte sur le plan de l'action gouvernementale.
The phenomenon of "cream-skimming" whereby foreign investors would simply serve those who needed less but paid more continued to be an important policy consideration.
A leur avis, l'application conjointe risque notamment d'opérer un "écrémage" des projets les moins onéreux de telle sorte que, lorsque les pays en développement seront tenus à l'avenir de mettre un terme à l'accroissement des émissions, voire de les réduire, les coûts marginaux des mesures antipollution seront alors plus élevés Dans le cadre d'un programme d'application conjointe exécuté de concert avec la Banque mondiale, la Norvège a pris part à des projets d'éclairage efficace à usage résidentiel au Mexique et de substitution de combustibles en Pologne.
A particular concern articulated by developing countries is that JI could "skim off" the cheapest projects so that, if and when developing countries are required to arrest emissions growth or even reduce emissions in the future, they will be faced with higher marginal abatement costs.In a joint JI programme with the World Bank, Norway has engaged in projects on efficient residential lighting in Mexico and fuel switching in Poland.
26. L'un des objectifs est de faire en sorte que les investissements étrangers directs dans le secteur des services ne soient pas simplement motivés par la recherche de "bonnes affaires" lors de la privatisation de services publics, par la volonté de racheter des réseaux de distribution pour contrôler le marché des biens ou des services, ou par une politique d'écrémage du marché par la concentration sur les créneaux les plus lucratifs.
One objective is to ensure that FDI in the service sector not be simply a result of seeking "bargains" as governments privatize formerly state-owned services, nor buying up distribution networks in order to control the market for goods or services, nor "cream skimming" by concentrating on high profit niches of the market.
Pour assurer le nettoyage systématique et efficace des nappes de pétrole occasionnées par le transport fluvial, on a mis au point des solutions techniques faisant appel à un matériel spécifique : navires récupérateurs de pétrole et de bris flottants de classe "P", barrages flottants autopropulsés, matériel suspendu pour ramasser le pétrole et les bris flottants à proximité des plages, accessoires d'écrémage embarqués à bord de navires automoteurs, dispositifs de nettoyage du pétrole utilisant des nattes, barrages de confinement flottants, batteries d'intervention d'urgence en conteneur, etc. Les organisations de transport fluvial livrent un sorbant de produits pétroliers qu'elles ont mis au point et dont l'utilisation dans les masses d'eau douce a été approuvée par les autorités de contrôle.
To ensure the routine and effective clean-up of oil spills in river transport, technological solutions involving special-purpose equipment have been developed: the "P"-class oil and flotsam skimmer vessel, a self-propelled oil boom, suspended equipment for gathering up oil and flotsam near shore, onboard oil-skimming attachments for self-propelled vessels, a device for cleaning up oil using matting, a floating protective boom, a set of emergency equipment in a container and so forth. River transport organizations have developed and are delivering a sorbent for petroleum products which has been approved by the controlling authorities for use in bodies of fresh water.
D'aucuns craignent que les fournisseurs étrangers de services financiers ne procèdent à une sélection des clients et à un écrémage.
On the one hand, there is the concern that foreign FS providers would engage in cherry-picking and cream-skimming.
Qui écrémage de l'argent hors d'un organisme de bienfaisance?
Who's skimming money off a charity?
Ce qui veut dire que l'écrémage n'est jamais arrivé à Chicago.
Which means the skim never made it back to Chicago.
Nono est déjà énervé à l'idée que le FBI découvre l'écrémage, maintenant ça ?
Nono's already pissed off about the FBI busting the skim, now this?
Attendez, vous pensez que Reynolds fait partie de l'écrémage ?
Wait, you think Reynolds was in on the skim?
Il reprend l'écrémage plus tard ce soir.
Reset the skim for later tonight.
En d'autres mots, l'écrémage n'a jamais été délivré.
in other words, the skim was never delivered.
C'est notre écrémage, ce qu'on renvoie à la maison, c'est ça?
That's our skim, what gets sent home, right?
Que faire s'il a été écrémage et M. Patron a découvert?
What if he was skimming and Mr. Boss found out?
Je ne suis même pas sur qu'elle soit impliquée dans l'écrémage.
I'm not even sure if she's involved in the skim.
Comme, à l'intérieur d'un groupe donné, chaque candidat continue à être jugé selon son mérite, elles tendent à avantager les membres les plus riches et les moins défavorisés dudit groupe. (C'est ce que les Indiens appellent "l'écrémage").
Because the principle of merit is retained for applicants within each group, beneficiaries of preferences tend to be the wealthiest and least-deprived group members. (Indians refer to this phenomenon as "creaming".) Such programmes do not therefore substitute for anti-poverty programmes.
Comprenant qu'il faut adopter, appliquer et faire respecter des mesures adaptées en vue de réduire au minimum le gaspillage, les prises accessoires et les rejets, y compris l'<< écrémage >>, et les pertes d'engins de pêche et autres facteurs qui ont des effets dommageables sur la viabilité des stocks de poissons et des écosystèmes et peuvent également, de ce fait, porter préjudice à l'économie et à la sécurité alimentaire des petits États insulaires en développement, des autres États côtiers en développement et des communautés pratiquant la pêche de subsistance,
Recognizing the need to adopt, implement and enforce appropriate measures to minimize waste, by-catch and discards, including high-grading, loss of fishing gear and other factors that adversely affect the sustainability of fish stocks and ecosystems and, consequently, can also have harmful effects on the economies and food security of small island developing States, other developing coastal States and subsistence fishing communities,
Comprenant qu'il faut prendre les mesures voulues pour réduire au minimum les prises accessoires, le gaspillage, les rejets, y compris l'<< écrémage >>, et les pertes d'engins de pêche et autres facteurs qui ont des effets dommageables sur les stocks de poissons et peuvent également influer négativement sur l'économie et la sécurité alimentaire des petits États insulaires en développement, d'autres États côtiers en développement et des populations qui sont tributaires de la pêche pour leur subsistance,
Recognizing the need for appropriate measures to minimize by-catch, waste, discards, including high-grading, loss of fishing gear and other factors which adversely affect fish stocks and may also have undesirable effects on the economies and food security of small island developing States, other developing coastal States, and subsistence fishing communities,
Comprenant qu'il faut prendre les mesures voulues pour réduire au minimum les prises accessoires, le gaspillage, les rejets, y compris l'<< écrémage >>, et les pertes d'engins de pêche et autres facteurs qui ont des effets dommageables sur la viabilité des stocks de poissons et peuvent également, de ce fait, porter préjudice à l'économie et la sécurité alimentaire des petits États insulaires en développement, d'autres États côtiers en développement et des communautés pratiquant la pêche de subsistance,
Recognizing the need for appropriate measures to minimize by-catch, waste, discards, including high-grading, loss of fishing gear and other factors which adversely affect the sustainability of fish stocks and, consequently, can also have harmful effects on the economies and food security of small island developing States, other developing coastal States, and subsistence fishing communities,
Comprenant qu'il faut adopter, appliquer et faire respecter des mesures adaptées en vue de réduire au minimum les prises accessoires, le gaspillage, les rejets, y compris l'<< écrémage >>, et les pertes d'engins de pêche et autres facteurs qui ont des effets dommageables sur la viabilité des stocks de poissons et des écosystèmes et peuvent également, de ce fait, porter préjudice à l'économie et à la sécurité alimentaire des petits États insulaires en développement, d'autres États côtiers en développement et des communautés pratiquant la pêche de subsistance,
Recognizing the need to adopt, implement and enforce appropriate measures to minimize by-catch, waste, discards, including high-grading, loss of fishing gear and other factors that adversely affect the sustainability of fish stocks and ecosystems and, consequently, can also have harmful effects on the economies and food security of small island developing States, other developing coastal States and subsistence fishing communities,
D'autres méthodes telles que l'<< écrémage >> (effectué sur les navires de pêche pour ne pas conserver certaines prises en raison de leur moindre valeur marchande ou de l'interdiction de pêcher des poissons de certaines tailles ou de certaines espèces) sont également à l'origine d'importants rejets de poissons et d'autres animaux marins.
Other methods, such as high-grading (where fishing boats do not retain catches because of their inferior market value or because the size or species of the catch is prohibited by regulations), also cause significant discards of fish and other marine wildlife.
Par exemple, les dégâts causés par l'exploitation forestière pourraient être associés aux causes profondes suivantes : récolte supérieure au volume annuel autorisé; écrémage; coupes répétées; abattage illégal; routes mal conçues et mal construites; exploitation mal gérée; chasse excessive; pollution locale; et érosion génétique (une liste plus complète des causes profondes est donnée au paragraphe 39 ci-dessus).
For example, timber harvesting damage might be linked to the following underlying causes: harvesting beyond annual allowable cut; high-grading; re-entry; illegal logging; bad road planning and construction; mismanaged extraction; overhunting; local pollution; and genetic erosion (for a more complete list of underlying causes, see para. 39 above).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test