Translation for "ère chrétienne" to english
Ère chrétienne
Translation examples
C'est là le résultat de 1 998 années d'ère chrétienne, mais aussi de 7 000 années d'histoire politique, économique et sociale durant lesquelles ont régné toutes les idéologies, toutes les classes civiles et militaires.
Moreover, this is the result not only of the 1,998 years of the Christian era, but also of 7,000 years of political, economic and social history, during which every ideology and every sector of the civilian and military population has held sway.
La République dominicaine peut également s'enorgueillir d'avoir été le pays précurseur de l'idée même de Nations Unies, car c'est à Saint-Domingue que l'on a parlé pour la première fois du dilemme suprême de la liberté de l'être humain; ce qui a été un triomphe éclatant et un fait politique d'une signification particulière qui a marqué les 20 premiers siècles de l'ère chrétienne.
We in the Dominican Republic can also be proud that our country served as one of the early settings for the very idea of the United Nations, as it was in Old Santo Domingo that the transcendent dilemma of the freedom of the human being was first discussed — a major triumph and political fact of singular significance of the first 20 centuries of the Christian era.
Cependant, comme les Soudanais du nord sont à la fois arabes et musulmans, leur culture est principalement arabo-islamique et n'est que peu influencée par les coutumes et traditions africaines, dont certaines remontent à l'ère chrétienne dans le nord du Soudan.
But because the northern Sudanese are both Arabs and Muslims, their culture has been Arab-Islamic in the main, and only lightly influenced by African customs and traditions, some of which are traceable to the Christian era in northern Sudan.
Les pays puissants de notre ère chrétienne commettront les mêmes erreurs que d'autres dans le passé.
The leading countries during the current Christian era would make the same mistakes as others had done in the past.
Je suis heureux de pouvoir m’exprimer devant vous en mon nom et celui de la République islamique d’Iran, à l’occasion de la dernière Conférence générale de l’UNESCO tenue en ce siècle de l’ère chrétienne.
I am happy to be able to speak to you on my own behalf and on behalf of the Islamic Republic of Iran on the occasion of the last UNESCO General Conference to be held in this century of the Christian era.
Afin de retracer l'héritage et les expériences historiques des reines soudanaises avant l'ère chrétienne, le Centre a mené un certain nombre d'activités éducatives qui ont débouché sur la publication d'un livre sur le rôle politique des reines au Royaume de Méroé.
In order to document the heritage and historical experiences of Sudanese queens in the time before the Christian era, the Center carried out a number of educational activities that culminated in the publication of a book about the political role of queens in the Kingdom of Meroë.
Fait au Ministère des affaires étrangères, Saranrom Palace, Bangkok, en ce jour de juillet de la deux mille cinq cent trente-neuvième année de l'ère bouddhiste, correspondant à l'année mille neuf cent quatre-vingt-seize de l'ère chrétienne.
Done at the Ministry of Foreign Affairs, Saranrom Palace, Bangkok, this ____ day of July in the Two thousand Five hundred and Thirty-ninth year of the Buddhist Era, corresponding to the One thousand Nine hundred and Ninety-sixth year of the Christian Era.
Il existe au Myanmar huit grandes races nationales qui peuvent être subdivisées en 135 groupes raciaux dont les ancêtres étaient originaires d'Asie et sont venus s'installer, bien avant le début de l'ère chrétienne, sur les terres qui constituent aujourd'hui l'Union du Myanmar.
There were eight major national races in Myanmar which could be subdivided into 135 racial groups whose ancestors had originated in Asia and had come to settle, long before the beginning of the Christian era, on the land which today formed the Union of Myanmar.
Pendant 20 000 ans, dix fois votre ère Chrétienne à la con les Indiens et les loups ont vécu ensemble.
For 20,000 years, Wilson, 10 times your fucking Christian era the Skins and the wolves, great hunting nations, lived together.
Ainsi nous pouvons voir le mythe païen de vampires persiste bien dans l'ère chrétienne.
Thus we can see the pagan myth of vampires persists well into the Christian era.
Une institution vieille de 500 ans, le quart de l'ère chrétienne a nécessairement le sens du passé.
Any institution which has half a thousand years - one-quarter of the Christian era stretching behind it- is bound to have a sense of the past.
Pouvez-vous nommer une seule contribution dans les 500 ans avant l'ère chrétienne ?
Can you name just one such contribution in the 500 years before the Christian era?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test