Translation for "à une condition" to english
À une condition
Translation examples
at one condition
Une condition — ils ont dit, «Nous avons nos propres conditions concrètes», qui doivent s'accompagner d'un arrêt des hostilités, d'un cessez-le-feu, de la démilitarisation.
One condition — they have said, “We have concrete proposals of our own”, to go along with all this cessation of hostilities, ceasefire, demilitarization.
Les conditions posées par les articles 54 et 79 de la Constitution ne contiennent qu'une condition liée à l'âge et à la date d'obtention de la nationalité.
51. Articles 54 and 79 of the Constitution include only one condition, related to age and date of acquisition of nationality.
41. Les conditions posées par les articles 54 et 79 de la Constitution ne contiennent qu'une condition liée à l'âge et la durée minimum de possession de la nationalité.
41. Articles 54 and 79 of the Constitution include only one condition related to age and the minimum period that must have elapsed since naturalization.
with one condition
Je vais financer ton film, mais à une condition.
I want to finance your movie, but with one condition.
Ces consommateurs s'intéressent aux conditions environnementales qui s'appliquent tant chez eux qu'à l'étranger, et ces conditions seront toujours des conditions locales.
These consumers are interested in the environmental conditions that apply both at home and abroad. And those conditions will always be local conditions.
- détermination des conditions applicables aux divers modes de transport (conditions normales et conditions en cas d'accident);
- specification of conditions for the transport environment for normal conditions and accident conditions of transport of the different modes of transport.
Ces conditions deviennent des conditions d'un engagement de bonne conduite.
The conditions become conditions of a good behaviour bond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test