Translation for "à un bal" to english
Translation examples
Les invités munis d'un billet seront autorisés à attendre sur l'esplanade le fonctionnaire qui les accompagnera jusqu'au bal.
Guests who have a ticket will be permitted to wait on the plaza for a staff member to meet and escort them to the Staff Day Ball.
Mesures de sécurité spéciales concernant l'accès au bal
Special security measures for entrance to the Staff Day Ball
6. Le bal de la Journée du personnel commencera à 19 heures et aura lieu dans la salle des pas perdus de l'Assemblée générale.
6. The Staff Day Ball will begin at 7 p.m. in the General Assembly Public Lobby.
Le bal de charité de Tachkent;
A charity ball in Tashkent
Le bal de charité "Au nom de l'enfance";
"On behalf of children" charity ball
8. En ce qui concerne le bal, les fonctionnaires seront admis sur présentation d'un billet et de leur carte d'identité ONU.
8. Staff members will be admitted to the Staff Day Ball upon presentation of a ticket and their valid grounds pass.
Les fonctionnaires seront responsables de leurs invités durant le bal.
Staff members are reminded that they are responsible for the whereabouts of their guests during the evening Ball.
19 heures-minuit : Bal de la Journée du personnel
7-12 midnight Staff Day Ball Viennese Cafe
Il importe de suivre rigoureusement les instructions suivantes concernant l'accès des invités au bal :
The following instructions for entrance of guests to the Staff Day Ball must be strictly adhered to:
Je dois le retrouver à un bal ce soir.
I'm meeting him at a ball tonight.
Quand je revis VirgiIia, ce fut à un bal,en 1865.
The first time I saw Virgilia again was at a ball in 1865.
Est-ce qu'on s'est embrassé à un bal ou quelque chose comme ça ?
Yeah, but... Okay, did we kiss at a ball or something?
Donc à un bal, tu as l'opportunité de montrer ton élégance, ta séduction, ta beauté, ton ingéniosité, ton charme, ton savoir.
So at a ball, you have a chance to display your elegance, your seductiveness, your beauty, your wit, your charm, your knowledge.
La catégorie est Butch Queen Premier travestissement à un Bal.
The category is Butch Queen First Time in Drags at a Ball.
On était à un bal, avec des perruques énormes.
We were at a ball and we were wearing these amazing wigs.
Le 16 mars, une femme meurt dans un incendie En portant cette robe à un bal.
March 16, a woman died in a horrible fire wearing that at a ball...
Incroyable ! Tu embrassais un mec à un bal, dans le passé, et tu te souviens pas de sa tête ?
Unbelievable: you were necking in the past, at a ball, and you can't even remember what the guy looked like?
Le jour des funérailles de ma femme... je dansais à un bal.
On the day of my wife's funeral... I was dancing at a ball.
Et tu combats à un bal en défilant pour les catégories.
And you street-fight at a ball by walking in the categories.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test