Translation for "à trois sortes" to english
À trois sortes
Translation examples
Celleci prévoit trois sortes de fonds: a) pour les dommages matériels, b) pour les dommages à l'environnement et c) pour les dommages corporels.
Three kinds of funds are provided for in the CLN: (a) for damage to goods, (b) for damage to the environment, and (c) for damage to persons.
50. Comme tous les droits de l’homme, le droit à une alimentation suffisante impose aux États parties trois sortes d’obligations: celle de respecter et celle de protéger ce droit, celle de lui donner effet.
50. As with all human rights, the right to adequate food imposed three kinds of obligation on States parties, namely observance, protection and implementation.
Les précédents rapports de l'Equateur semblaient indiquer qu'il existait trois sortes de tribunaux : les tribunaux civils, les tribunaux de police et les tribunaux militaires.
The previous reports of Ecuador seemed to indicate that three kinds of courts were in operation: civil, police and military.
Au Myanmar, il existe trois sortes de passeports :
In Myanmar, three kinds of passports are issued as follows:-
173. Schématiquement, trois sortes de mesures ont été appliquées dans la sphère spécifique de la politique d'emploi :
173. Three kinds of measure have been introduced in the specific sphere of employment policy:
49. S'agissant de l'article 14 de la Convention, le Comité considère qu'il y a trois sortes d'indemnisation : morale, financière et médicale.
49. Concerning article 14 of the Convention, the Committee conceived of compensation as being of three kinds, moral, monetary and medical.
Le projet de loi prévoit trois sortes de mesures de protection que les victimes de violences domestiques peuvent solliciter en justice:
The bill establishes three kinds of protection measures that victims of domestic violence may request from the courts:
109. Les obstacles à la mise en oeuvre ont toujours été, et restent, de trois sortes : socio-économiques, juridiques et politiques, et pratiques.
The obstacles to implementation have traditionally been and remain of three kinds: socio-economic, legal and policy, and practical.
Le Mécanisme mondial a eu des difficultés à utiliser le portail PRAIS et a qualifié les trois sortes de problèmes décrits ci-dessus de très importants.
The GM experienced difficulties in using the PRAIS portal and found all three kinds of difficulties described above very important.
Les programmes pour enfants présentés par la télévision marocaine sont de trois sortes :
There are three kinds of programmes for children on Moroccan television:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test