Translation for "à restituer" to english
Similar context phrases
Translation examples
Il est indispensable de restituer à l'Organisation des Nations Unies ses fonctions de paix.
It is essential that the role of the United Nations as a peacemaker be restored to it.
Sur intervention des autorités centrales, la synagogue aurait été restituée à ses propriétaires.
When the central authorities intervened, the synagogue was restored to its owners.
On parle d'"areas revertidas" (zones restituées).
These are called areas revertidas (restored areas).
La population ne peut pas rentrer, et les terres ne peuvent pas être restituées.
The people cannot return, and the land cannot be restored.
Le solde de 5 millions de dollars sera restitué en 2009.
The balance of $5.0 million will be restored in 2009.
51. Restituer signifie également rétablir dans l'emploi.
51. Restitution also covers restoration of employment.
L'État n'est pas tenu par la loi de restituer des biens.
There was no legal obligation for the State to restore property.
Les autres ont affirmé que leurs biens ne leur avaient pas été restitués ou qu'ils n'avaient pas été indemnisés.
The others claimed that their property was not restored to them or that they were not compensated.
· Nombre d'appartements restitués.
Number of apartments returned.
Il n'y a personne à qui les restituer!
There is nobody to return them to.
Elles ont été restituées à leurs propriétaires.
They were subsequently returned to their owners.
Matériel non encore restitué
Equipment not yet returned
L'appareil a été ultérieurement restitué.
The camera was subsequently returned.
Il n’inclut pas les marchandises restituées;
The term does not include returned goods;
(non encore restitué)
(Not yet returned)
Le corps n'a pas été restitué.
The body was not returned.
(restitué endommagé)
(Returned damaged)
Montants restitués aux États Membres
Returns to Member States
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test