Translation for "à la hâte" to english
À la hâte
adverb
Translation examples
soient effectivement appliquées au niveau national et que les incidents soient dûment enregistrés et étudiés avant que l'on décide d'adopter à la hâte une épreuve initiale de cette importance.
are seen to be enforced at national level, and subsequently incidents recorded and analysed before precipitating a primary test of such magnitude.
Etant donné qu'il présentait un grand intérêt au plan économique, toute décision sur le point de savoir s'il fallait inscrire le chrysotile à l'annexe III de la Convention ne devrait pas être prise à la hâte et devrait, selon lui, être assortie d'évaluations circonstanciées des produits de remplacement économiques.
As it was of great economic significance, any decision taken on whether chrysotile should be included in Annex III of the Convention should not be precipitate, he said, and should be accompanied by detailed assessments of cost-effective alternatives.
La communauté internationale et le Conseil de sécurité doivent y participer activement, en déterminant astucieusement la meilleure manière de transmettre les responsabilités à de nouvelles entités politiques et de s'assurer que les investissements ne disparaissent pas dans la hâte de trouver une sortie.
The international community and the Security Council need to remain engaged, judging astutely how best to hand over responsibilities to new polities and how best to ensure that investments do not vanish in a precipitous rush to find an exit.
Certes, la décision de participer à une opération et d'arrêter cette participation est la prérogative du pays lui-même, mais ses décisions ne doivent pas être prises à la hâte, pour éviter qu'une opération soit menacée de rupture.
Of course, the decision to participate in an operation or to terminate such participation was the prerogative of the country itself, but such decisions should not be taken precipitously, so as not to compromise the operation.
La crise financière et le non-paiement aux Nations Unies des contributions mises en recouvrement ne doivent pas être utilisés comme un instrument pour appliquer des réformes à la hâte, ils ne devraient pas non plus être une excuse pour ne pas engager les réformes urgentes.
The financial crisis and the non-payment of assessed contributions to the United Nations must not be used as an instrument to precipitate reforms, nor should they be an excuse not to start urgent reforms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test