Translation for "à double tranchant" to english
À double tranchant
adjective
Translation examples
adjective
Pour les Maldives, ce reclassement est une épée à double tranchant.
For the Maldives, graduation represents a double-edged sword.
f) Couteaux à double tranchant et à tranchant et demi;
Double-edged, single-edged and half-edged knives;
Cependant, cette prise de conscience pourrait être une arme à double tranchant.
However, increasing climate-change awareness could be a double-edged sword.
Nous devons manier l'épée à double tranchant qu'est la mondialisation.
We are confronted with the double-edged sword of globalization.
Mais le processus de transformation structurelle est une arme à double tranchant.
However, structural transformation is a double-edged sword.
:: Plans de gestion : coercition ou épée à double tranchant?
:: Management plans: an imposition or a double-edged sword?
C'est pour vous une arme à double tranchant.
I suppose it is something of a double-edged sword for you.
L'utilisation d'OGM était une arme à "double tranchant" qui exigeait une approche équilibrée.
It was recognized that GMOs were a "double-edged sword" that required a balanced approach.
La conditionnalité est donc une arme à double tranchant, qu'il faut manier avec précaution.
Conditionality is, therefore, a doubleedged weapon that must be handled with caution.
Ainsi que nous le faisons remarquer plus haut, il s'agit assurément là d'un couteau à double tranchant.
As noted above, this is surely a double-edged sword.
adjective
C'est là une épée à double tranchant.
This is a two-edged sword.
La mobilité est une arme à double tranchant : elle peut enrichir l'expérience professionnelle, mais elle peut aussi être un outil d'arbitraire et de discrimination.
87. Mobility was a two-edged sword: it could enhance the staff's experience but it might also become a tool of their arbitrary and discriminatory treatment.
15. Les systèmes classiques d'enseignement que l'État, les communautés religieuses ou les organisations privées ont mis en place dans le passé ont été pour les autochtones une arme à double tranchant.
15. The systems of formal education historically provided by the State or religious or private groups have been a two-edged sword for indigenous peoples.
Toutefois, l'ère de l'information est à double tranchant, comme l'expérience nous l'a montré.
However, the information age is a two-edged sword, as experience has shown us.
À ce propos, M. Lindgren Alves fait siennes les paroles prononcées l'année précédente par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, qui a qualifié le multiculturalisme de <<couteau à double tranchant>>.
He endorsed the words spoken the previous year by the Special Rapporteur on Contemporary Forms of Racism, who had described multiculturalism as a "two-edged sword".
M. Odhiambo (Kenya) fait observer que l’exploration spatiale, tout comme la science de l’atome, est une arme à double tranchant qui peut se révéler à la fois dangereuse et utile pour l’humanité.
Mr. Odhiambo (Kenya) observed that space exploration, like nuclear science, was a two-edge sword that could prove both harmful and useful to mankind.
64. La liberté d'expression est une arme à double tranchant.
64. Freedom of expression was a two-edged sword.
La législation est une arme à double tranchant.
Legislation is a two-edged sword.
L'absence d'un passé financier et technologique est également une arme à double tranchant.
The absence of a financial and technological history is also a two-edged sword.
Qui plus est, aussi bien les exportations de l'Europe orientale que le processus de restructuration en soi ont une forte composante d'importation, et une dévaluation risquerait donc d'être une épée à double tranchant.
Moreover, both eastern European exports as well as the restructuring process itself have a high import content, and so devaluation could prove to be a two-edged sword.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test