Similar context phrases
Translation examples
Cette proportion a décliné depuis 1991 ce qui est attribué à un déclin des taux de fertilité.
There has been a decline in this proportion since 1991, which is attributed to a decline in fertility rates.
Pendant ce temps, la population explosa, et l'intelligence continua à décliner, jusqu'à ce que l'humanité fût incapable de résoudre les problèmes les plus simples.
Meanwhile, the population exploded, and intelligence continued to decline... until humanity was incapable of solving even its most basic problems.
J'ai récemment appris que ces prix exorbitants ne sont peut-être qu'un avant-goût de ce qui nous attend, à mesure que la production pétrolière mondiale commencera à décliner.
I recently learned that those crippling fuel prices may be just a tiny taster of what's to come as world oil production begins to decline.
Malheureusement les managers de Maya ont mis une éternité à décliner l'offre, donc tu as seulement trois jours pour écrire cet essai.
Unfortunately,maya's people took forever to decline, so you only have three days to write the essay.
Dr Halstead me dit que votre patiente sous chimio, malgré vos efforts persistants, continue à décliner.
Dr. Halstead tells me that your chemo patient, despite your continuing efforts, continues to decline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test