Translation for "à arrêteraient" to english
À arrêteraient
Translation examples
Dans un monde en mutation constante, la formation dans les domaines du commerce et de l'investissement est un processus continu qui ne se limite pas à des cours d'<<éducation>> clairement définis qui s'arrêteraient à la délivrance d'un diplôme.
In a constantly changing world, training in trade and investment issues is an ongoing process, not one confined to clearly defined spaces marked "education" that stops on the receipt of a certificate.
En 2003, 23 % des femmes seulement déclaraient qu'elles arrêteraient complètement de travailler et resteraient au foyer si leur situation financière le leur permettait; et le chiffre était même légèrement plus élevé parmi les hommes.
In 2003, 23 per cent of women said they would like to stop working completely and stay at home if the financial situation permitted; the percentage was even a bit higher among men.
Au nord de ces espaces, toutefois, quelques opérations de sylviculture mineures entraînant des coupes d'arbres (pour étudier l'effet des coupes sur l'environnement), commencées en 1990, s'arrêteraient à la fin du printemps de 1991.
North of the Wilderness, however, minor "silvicultural felling" (to study the effect of logging on the environment) began in 1990 and would be stopped by the end of the spring of 1991.
On entend sa voix chaque fois que des représentants qui ont la chance d'avoir une des langues officielles pour langue maternelle, affirment insistent qu'ils s'arrêteraient de négocier s'ils étaient forcés de parler dans une langue étrangère.
His voice is heard whenever representatives fortunate enough to have one of the official languages as their mother tongue insist that they would stop negotiating if they were forced to speak in a foreign language.
Ces deux dernières années, il est devenu on ne peut plus clair pour la communauté mondiale que les forces serbes n'arrêteraient pas leur agression génocide tant que le Conseil de sécurité hésiterait à prendre des mesures coercitives, y compris le recours à la force en vertu du Chapitre VII de la Charte.
Over the past two years it has become abundantly clear to the world community that the Serbian forces will not stop their genocidal aggression as long as the Security Council is reluctant to take enforcement measures, including the use of force under Chapter VII of the Charter.
Mais le dessein des instigateurs des événements les plus récents était tout autre : ils préparaient un énième coup d'État, voulaient s'emparer du pouvoir et ne s'arrêteraient devant rien pour ce faire.
However, those who stood behind the latest events in Ukraine had a different agenda: they were preparing yet another government takeover; they wanted to seize power and would stop short of nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test