Translation for "vapahtajana" to english
Vapahtajana
Translation examples
Vapahtaja (kuten hän Vapahtaja Mary kristinuskossa)
Savior (as she savior Mary in Christianity)
Tiedän, että Vapahtaja elää.
I know the Savior lives.
Jesaja kuvailee Vapahtajan kärsimystä:
Isaiah describes the Savior’s suffering:
Vapahtaja haluaa antaa anteeksi
The Savior Wants to Forgive
Muita pelejä, kuten Vapahtaja
Other games like The Savior
Otsikko: Elämänvaiheissa on Vapahtaja
Stages of life the Savior
Sitten Vapahtaja ilmestyi heille:
The Savior then appeared to them:
Jumala ja maailman Vapahtaja.
God and Savior of the world.
He opettivat sitä, mitä Vapahtaja opetti, mutta he opettivat myös sitä, miten Vapahtaja opetti.
They were teaching what the Savior taught, but they were also teaching how the Savior taught.
Lateraanikirkko omistettiin alun perin yksinomaan Jeesus Vapahtajalle.
The main altar was at first dedicated to Christ the Savior.
Minä en ainakaan usko, että Vapahtaja puhui näin.
For I do not believe that the Savior said this.
Vuonna 1917 hän siirtyi Moskovaan Kristus Vapahtajan kirkon kalustonhoitajaksi.
In 1917 he was assigned to Christ the Savior Cathedral in Moscow.
Hänen sanansa vakuuttavat heidät, että hän on "Messias, maailman Vapahtaja".
His words convince them that he is "the Messiah, the Savior of the world".
Kolumbus nimesi itse saaren San Salvadoriksi, mikä merkitsee "Pyhä Vapahtaja".
Guanahaní was the Taíno name for the island that Columbus renamed as San Salvador (Spanish for "Holy Savior").
Uusi testamentti toteaa, että kauan odotettu messias oli tullut ja kuvaa tätä vapahtajaa "Kristuksena".
The New Testament states that the long-awaited messiah had come and describes this savior as "the Christ".
Tämä nimitys oli käytössä, kun nimeä etsittiin luvatulle, josta tulisi kerran Kuningas ja Vapahtaja.
This title was used when a name was wanted for the promised one who was to be at once King and Savior.
Eukaristia on keskeisin osa katolista messua ja sitä pidetään Jeesuksen ainutkertainen ristiuhrin läsnä olevaksi tekemisenä: Lainaus katolisen kirkon katekismuksesta: “Viimeisellä ehtoollisella sinä yönä, jona hänet kavallettiin, meidän Vapahtajamme asetti ruumiinsa ja verensa eukaristisen uhrin.
Eucharist in the Catholic Church – "At the Last Supper, on the night he was betrayed, our Savior instituted the Eucharistic sacrifice of his Body and Blood."
2. vuosisadalla Irenaeus kytki "Luoja-Kristuksen" "Vapahtaja-Kristukseen"  "kertausteoriassaan", vedoten Efesolaiskirje 1:10:een ("joka oli määräajan tullessa toteutuva: hän oli yhdistävä Kristuksessa yhdeksi kaiken, mitä on taivaassa ja maan päällä") kootakseen yhteen ja paketoidakseen Kristuksen syntymän ja ylösnousemuksen syklin.
In the 2nd century, with his theory of "recapitulation", Irenaeus connected "Christ the Creator" with "Christ the Savior", relying on Ephesians 1:10 ("when the times reach their fulfillment – to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ") to gather together and wrap up the cycle of the Nativity and Resurrection of Christ.
as the savior
Nähkäämme itsemme sellaisina kuin Vapahtaja näkee meidät.
Let us see ourselves as the Savior sees us.
Joten, kuten Vapahtaja, teillä ei ole muuta mahdollisuutta
So, as the Savior, you have no choice but
Joten, kuten Vapahtaja, teillä ei ole muuta mahdollisuutta Pelaaminen:
So, as the Savior, you have no choice but to win.
Presidentti Thomas S. Monson on mestari palvelemisessa Vapahtajan tavoin.
President Thomas S. Monson is a master at ministering as the Savior did.
Kun olet kääntynyt Kun Vapahtaja opetti opetuslapsiaan viimeisellä aterialla, Hän sanoi Pietarille:
As the Savior taught His disciples at the Last Supper, He said to Peter:
Mutta siihen asti, kuten Vapahtaja opetti, me voimme jatkaa eteenpäin iloisella mielellä.4
But in the meantime, as the Savior taught, we can continue with good cheer.4
Vapahtajan kaltaiseksi tuleminen ei ole helppo tehtävä, varsinkaan maailmassa, jossa elämme.
Becoming as the Savior is not an easy task, especially in the world in which we live.
Te olette luoneet uskon perustuksen rakastamalla kuten Vapahtaja rakasti ja palvelemalla Hänen puolestaan.
You built a foundation of faith from loving as the Savior loved and serving for Him.
Ja me olemme nähneet ja todistamme, että Isä on lähettänyt Poikansa maailman Vapahtajaksi.
We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
6Kysyn: voimmeko me rakastaa toisiamme, kuten Vapahtaja on käskenyt, jos me tuomitsemme toisiamme?
6 I ask: can we love one another, as the Savior has commanded, if we judge each other?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test