Translation for "valtavirtaistaa" to english
Translation examples
tarjoaa mahdollisuuden valtavirtaistaa aloitteen jäsenvaltioiden ohjelmiin (kan
— Offers the potential to mainstream the initiative into Member State programmes (through NEAAPs and potentially other programmes and initiatives).
Strategialla ja siihen liittyvällä toimintaohjelmalla on kaksi tavoitetta: toisaalta valtavirtaistaa ihmisoikeudet entistä paremmin ulkoasiainhallinnon koko toimintaan ja toisaalta lisätä Suomen kansainvälisen ihmisoikeustoiminnan vaikuttavuutta määrittämällä ihmisoikeuspolitiikan läpileikkaavat tavoitteet ja kärkihankkeet.
The strategy and the related action plan have two goals: on one hand, to mainstream human rights as a more coherent part of Foreign Service operations and, on the other hand, to increase the effectiveness of Finnish international human rights activity by specifying the overarching objectives and spearhead projects for human rights policy.
X. katsoo olevan hyvin tiedossa, että kyberpuolustusta olisi harkittava huolellisesti YTPP:n operaatioiden suunnitteluprosessin kaikissa vaiheissa, että se edellyttää jatkuvaa seurantaa ja että riittäviä voimavaroja on oltava saatavilla, jotta se voidaan valtavirtaistaa täysin operaatioiden suunnitteluun ja tarjota jatkuvaa tärkeää tukea;
X. whereas it is well understood that cyber defence should be duly considered at all stages of the planning process for CSDP missions and operations, that it requires constant monitoring, and that adequate capabilities need to be available to mainstream it fully into mission planning and to continuously provide the necessary critical support;
23. palauttaa mieliin Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 8 artiklassa vahvistetun EU:n velvoitteen sekä EU:n ja Buenos Airesin sukupuolten tasa-arvosta ja kaupasta annetun julkilausuman muiden allekirjoittajien sitoumuksen valtavirtaistaa sukupuolten tasa-arvo kauppapolitiikkaan; kehottaa osapuolia vahvistamaan sopimuksen sukupuolinäkökulmaa sekä edistämään ja tukemaan erityisen sukupuolinäkökohdan sisällyttämistä tulevaan uudelleentarkasteluun;
23. Recalls the obligation of the EU, as enshrined in Article 8 of the TFEU, as well as the commitment by the EU and other signatories of the Buenos Aires Declaration on Gender and Trade, to mainstream gender equality into trade policy; calls on the parties to reinforce the gender focus of the Agreement and to promote and support the inclusion, in a future review, of a specific gender chapter;
74. pitää myönteisenä aietta valtavirtaistaa kauppa- ja investointipolitiikka, johon on integroitu kestävä kehitys, ja kehottaa ottamaan paremmin huomioon lähdehyödykkeiden ja luonnonvarojen hankinnan EU:sta tai sen ulkopuolelta vaikutukset EU:n poliittisessa päätöksenteossa EU:n sisällä ja sen ulkopuolella; kehottaa tarkastelemaan uudelleen investointipolitiikkaa ja käyttämään laajasti innovatiivisia rahoitusvälineitä kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamiseksi; kehottaa komissiota varmistamaan avoimen kestävän kehityksen tarkistuksen kaikkien tulevien kauppasopimusten osalta;
74. Welcomes the intention to mainstream trade and investment policy which integrates sustainable development, and calls for the impacts of sourcing commodities and natural resources within and outside the EU to be better addressed in EU policy-making, within and beyond the EU’s borders; calls for a rethink of the investment policy and for the broad use of innovative financing tools for the achievement of the SDGs; calls on the Commission to ensure that sustainable development checks on future trade agreements are transparent;
61. katsoo, että kehitysyhteistyön ja ihmisoikeuksien ja demokratian periaatteiden edistämisen olisi käytävä käsi kädessä; muistuttaa YK:n todenneen, että kehitystavoitteita ei voida saavuttaa täysimääräisesti, ellei noudateta ihmisoikeuksiin perustuvia menettelytapoja; muistuttaa myös, että EU on sitoutunut tukemaan kumppanimaita ja ottamaan huomioon niiden kehitystilanteen ja niiden edistymisen ihmisoikeuksissa ja demokratiassa; kannustaa sisällyttämään kaikkiin välineisiin selkeästi määriteltyjä tuloskehyksiä, jotta voidaan varmistaa syrjäytyneiden ja haavoittuvassa asemassa olevien ryhmien osallisuus ja valtavirtaistaa ihmisoikeusperustainen lähestymistapa;
61. Considers that development cooperation and the promotion of human rights and democratic principles should go hand in hand; recalls in this context that the UN has stated that in the absence of a human rights-based approach development goals cannot be fully achieved; also recalls that the EU has committed itself to supporting partner countries, taking into account their development situation and their progress as regards human rights and democracy; encourages the inclusion of clearly defined results frameworks in all instruments in order to ensure the inclusion of marginalised and vulnerable groups, as well as to mainstream a human rights-based approach;
Ilmastoystävällinen arkielämän toiminta pitäisi valtavirtaistaa.
Climate-friendly everyday life should be made a mainstream trend.
Syrjimättömyysperiaatteen ja kaikkia koskevien yhdenvertaisten mahdollisuuksien valtavirtaist
Mainstreaming non-discrimination and equal opportunities for all
GLM Sambia valtavirtaistaa hiv- ja aids-tietoisuuden lisäämisen kaikessa toiminnassaan yhteistyöyhteistöissään.
GLM Zambia mainstreams HIV/AIDS awareness and sensitisation in all its activities among its partner communities.
Siihen sisältyy kaksi näkökohtaa: hätätilanteiden yhteydessä rahoitetaan humanitaarisia suojelutoimia ja ihmisoikeusnäkökohdat valtavirtaistetaan humanitaarisessa avussa.
This has two aspects: humanitarian protection activities are funded in emergencies, and human rights considerations are mainstreamed into humanitarian assistance.
Valtavirtaistetaan innovointia ja digitaalista koulutusta: edistetään innovatiivista ja digitaalista koulutusta ja valmistellaan uusi digitaalisen koulutuksen toimintasuunnitelma;
Mainstreaming innovation and digital skills in education: by promoting innovative and digital training and preparing a new Digital Education Action Plan;
Tämän vuoksi parlamentti pyysi, että kestävän kehityksen tavoitteet valtavirtaistetaan kaikissa unionin toimintapolitiikoissa ja seuraavan monivuotisen rahoituskehyksen aloitteissa.
The European Parliament, therefore, requested the mainstreaming of the SDGs in all Union policies and initiatives of the next MFF.
Yrityksenä tavoitteemme on valtavirtaistaa luonnolliset rakennusmateriaalit ja edistää ratkaisuja jotka ovat terveellisiä sekä ihmisille että planeetallemme.
As a company, we strive to make natural construction materials mainstream and promote solutions that are healthy both for people and the planet.
levitetään ja valtavirtaistetaan FORWARD-malli (koulutukset, työpajat ammattilaisille ja kansalliset konferenssit hankemaissa sekä Euroopan laajuinen hankkeen loppuseminaari).
Training, dissemination, mainstreaming and multiplication events, such as workshops for professionals and public conferences in the 6 countries, as well as a final European conference.
Haluan myös korostaa, että on tärkeää valtavirtaistaa Naiset, rauha ja turvallisuus -päätöslauselma ja muut sukupuolinäkökohdat osaksi rauhanturvaamista ja operatiivista työtä.
I also want to stress the importance of mainstreaming Women, Peace and Security, as well as other gender perspectives into peacekeeping and operational work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test