Translation for "tehokeinona" to english
Tehokeinona
noun
Translation examples
noun
Fellini on käyttänyt jo aiemmissa elokuvissaan tehokeinona erillisten jaksojen järjestämistä liikkeeksi illasta aamuun.
In a device used earlier in his films, Fellini orders the disparate succession of sequences as movements from evening to dawn.
Rossellini luotti melodraaman perinteisiin tehokeinoihin, kuten elokuvan keskeisten hahmojen tunnistamiseen ja hyvien ja pahojen erottamiseen.
Rossellini relied on traditional devices of melodrama, such as identification of the film's central characters and a clear distinction between good and evil characters.
Puhe käyttää runsaasti erilaisia retorisia tehokeinoja, kuten antiteesi, anakoluutti, asyndeton, anastrofi, hyperbaton ja monia muita; mukaan lukien tiheään toistuvien e-kirjaimella alkavien proparoksyton-sanojen (paino kolmanneksi viimeisellä tavulla) joukko ("το εύδαιμον το ελεύθερον το δ' ελεύθερον το εύψυχον") puheen huippukohdassa.
The speech is full of rhetorical devices, such as antithesis, anacoluthon, asyndeton, anastrophe, hyperbaton, and others; most famously the rapid succession of proparoxytone words beginning with e ("τὸ εὔδαιμον τὸ ἐλεύθερον, τὸ δ' ἐλεύθερον τὸ εὔψυχον κρίναντες" ) at the climax of the speech (43.4).
noun
Makovskin taipumus romantiikkaan ja koristeellisiin tehokeinoihin voidaan selittää Brjullovin vaikutukseksi.
Makovsky's inclinations to Romanticism and decorative effects can be explained by the influence of Bryullov.
Sen sijaan hän oli yksi ensimmäisistä venäläisistä psykologista muotokuvamaalausta edistäneistä taidemaalareista, joka kiinnitti huomion optisiin ja tunnelmallisiin tehokeinoihin.
Instead he was one of the first Russian painters advancing a psychological portrait with attention to optical and atmospheric effects.
Fabritius oli kiinnostunut myös monimutkaisista tilallisista tehokeinoista, kuten voi nähdä hänen liioitellusta perspektiivistään maalauksessa Näkymä Delftistä, soitinkauppiaan myymälä (1652).
Fabritius was also interested in complex spatial effects, as can be seen in the exaggerated perspective of A View of Delft, with a Musical Instrument Seller's Stall (1652).
Teoksessa käytettiin ensimmäistä kertaa Suomessa kokemushistoriallista kerrontatapaa ja tarinankuljetuksessa fiktion tehokeinoja, mistä huolimatta kirja pysyi historiankirjoituksen realistisessa tapahtuma- ja tilannekuvauksessa.
Positively it had been viewed as cost-effective and depicted a snapshot of the use of information in the organisation, yet it had been a 'cumbersome' process with some repetition within the planning phases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test