Translation for "siivilöitte" to english
Siivilöitte
verb
Translation examples
verb
Te sokeat taluttajat, jotka siivilöitte hyttysen, mutta nielette kamelin!
You blind guides, straining out a gnat and swallowing a camel!
24 Te sokeat taluttajat, jotka siivilöitte hyttysen, mutta nielette kamelin!
24 You blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel!
Te sokeat taluttajat, jotka siivilöitte hyttysen, mutta nielette kamelin! 25 Voi teitä, kirjanoppineet ja fariseukset, te ulkokullatut, kun te puhdistatte maljan ja vadin ulkopuolen, mutta sisältä ne ovat täynnä ryöstöä ja hillittömyyttä!
You strain out a gnat yet swallow a camel! 25 "Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You clean t
Voimme kuitenkin sanoa tähän, että ehkäpä tutkijat itse eivät näe metsää puilta, eli he eivät kykene erottamaan kokonaisuutta epäoleellisista asioista (tai kuten Jeesus sanoi: "Te sokeat taluttajat, jotka siivilöitte hyttysen, mutta nielette kamelin!", Matt 23:24).
However, we say that those researchers cannot see the wood for the trees; that is, they cannot distinguish between the whole picture and unessential features (or as Jesus said, "You blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel", Matt 23:24).
23:22 Voi teitä, kirjanoppineet ja fariseukset, te ulkokullatut, kun te annatte kymmenykset mintuista ja tilleistä ja kuminoista, mutta jätätte sikseen sen, mikä laissa on tärkeintä: oikeuden ja laupeuden ja uskollisuuden! Näitä tulisi noudattaa, eikä noitakaan sikseen jättää. 23:23 Te sokeat taluttajat, jotka siivilöitte hyttysen, mutta nielette kamelin!
23:23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye pay tithes of mint and anise and cummin, and ye have left aside the weightier matters of the law, judgment and mercy and faith: these ye ought to have done and not have left those aside. 23:24 Blind guides, who strain out the gnat, but drink down the camel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test