Translation for "septuagintassa" to english
Translation examples
Septuagintassa on ajatus ja käsite arsenokoites:
Septuagint and the Greek word arsenokoites:
Septuagintan kääntäjien teksti kumoaa myös täydellisesti Philon väärän tulkinnan:
The text of Septuagint translators disproves totally Philo's false interpretation:
Septuaginta käyttää pyle (portti) sanaa yhdistettynä probatikos sanaan, joka tarkoittaa kolme kertaa Septuagintassa lammasporttia.
The Septuagint uses the word pule (gate) with the word probatikos, which in the Septuagint has the me
Septuagintan tekstissä esiintyvät sanat porne ja porneuon kuvaavat pyhäkköporttoa.
In the text of Septuagint appear words porne and porneuon, which describe temple prostitutes.
Suurin osa Uuden testamentin viittauksista Vanhaan testamenttiin käyttää Septuagintan sanamuotoja.
Most of the New Testament references to Old Testament Scripture use the Septuagint
Septuagintan kääntäjät käänsivät Jeshua sanan Ieesous muotoon, joka tarkoittaa sitä että Jeshua sana on oikea muoto, koska Septuagintan kääntäjät käänsivät Ieesous sanan e-vokaalilla ei a-vokaalilla.
Septuagint translators translated word Yeshua Ieesous shape, which means that the word is correct Yeshua form because the Septuagint translators Ieesous translated word e is a vowel-vowel.
Septuaginta on kreik. kielinen VT, jota apostolit käyttivät niin paljon, että monet UT:n lainaukset ovat otettu suoraan Septuagintasta.
Septuagint is Greek Old Testament, which apostles used so much, that many citation of NT have been taken direct from Septuagint.
Juutalaisten kääntämässä Septuagintassa on Jer 31:31 kreikan sana kaineen-uusi.
Septuagint which is Jews translation is in Jer 31:31 Greek word kaineen, which means new, not renewed.
Septuagintan kääntäjät käänsivät qaneh bosem sanan kreikankielen sanalla kalamos, koska
Translators of the Septuagint translated thew word qaneh bosem from the Greek word kalamos, because kalamos means reed plant, not cannabis.
Elämänsä lopulla Manutius oli aloittanut ensimmäisen painetun Septuagintan työstämisen; se julkaistiin postuumisti vuonna 1518.
At the end of his life, Manutius had begun an edition of the Septuagint, the first to be published; it appeared posthumously in 1518.
Nämä käännökset syntyivät kreikankielisen Septuagintan pohjalta.
The older dates stem from the Greek Septuagint.
2007) on käännetty nimensä mukaisesti Septuagintasta, se noudattaa kreikkalaista psalmien numerointia.
Note: Psalms are numbered according to the Greek Septuagint.
10 Suluissa annetut nimet ovat Septuagintassa esiintyviä nimiä, ja ne ovat yleisimmin käytössä ortodoksisessa kirkossa.
Names in parentheses are the Septuagint names and are often used by the Orthodox Christians.
Myöhemmin Septuagintasta tuli pohja kristinuskon Vanhalle testamentille, kunnes sitä alettiin kääntää suoraan heprealaisesta tekstistä.
The Septuagint was the most scholarly non-Hebrew version of the Old Testament available to early Christians.
Codex Sinaiticus on Codex Vaticanuksen ohella arvokkaimpia käsikirjoituksia sekä Septuagintan että kreikankielisen Uuden testamentin tekstikritiikin kannalta.
Codex Vaticanus is one of the most important manuscripts for the text of the Septuagint and Greek New Testament.
Vuonna 390 hän eteni hepreankieliseen Vanhaan testamenttiin, käännettyään aiemmin joitakin osia kreikankielisestä Septuagintasta.
By 390 he turned to translating the Hebrew Bible from the original Hebrew, having previously translated portions from the Septuagint which came from Alexandria.
9 Ortodoksinen Vanha testamentti seuraa Septuagintaa siinä, että Esran ja Nehemian kirjat lasketaan yhdeksi kirjaksi.
Some Eastern Orthodox churches follow the Septuagint and Hebrew Bibles by considering the books of Ezra and Nehemiah as one book.
Kolme muuta Heksaplan palstaa olivat heprealainen teksti, heprealainen teksti kreikkalaisin kirjaimin translitteroituna sekä Septuagintan teksti.
It was an immense and complex word-for-word comparison of the original Hebrew Scriptures with the Greek Septuagint translation and with other Greek translations.
Sen vuoksi on oletettu, että hän olisi saanut tietoa suullisesti todennäköisesti joltakulta juutalaiselta tai mahdollisesti jostakin muutoin tuntemattomasta, Septuagintaa vanhemmasta käännöksestä.
It is possible that he had an oral (Jewish) informant, or possibly an otherwise unknown pre-Septuagint translation.
Numerointien eroavaisuudet näkyvät tässä taulukossa: Suurin osa Septuagintan käsikirjoituksista sisältää myös psalmin 151, jonka ortodoksinen kirkko ja orientaaliortodoksiset kirkot lukevat kuuluvan Psalmien kirjaan.
The Septuagint, present in Eastern Orthodox churches, includes a Psalm 151; a Hebrew version of this was found in the Psalms Scroll of the Dead Sea Scrolls.
Jotkin Septuagintan kirjoista ovat Pentateukin käännöstä kirjaimellisempia (esimerkiksi Saarnaajan ja Hesekielin kirja), kun taas toiset huomattavan vapaita (esimerkiksi Sananlaskut ja Jobin kirja).
For example, the Books of Samuel and the Books of Kings are in the Septuagint one book in four parts called Baσιλειῶv ("Of Reigns").
Catholic Encyclopedia -tietosanakirjassa (1907) Hugh Pope kirjoittaa: "Varhaiset kirkkoisät, sivuuttaen Septuagintan tekstin kirjaimen, välittivät, että Jumala itse ilmestyi lain antajana Moosekselle.
In the Catholic Encyclopedia (1907) Hugh Pope writes: "The earlier Fathers, going by the letter of the text in the Septuagint, maintained that it was God Himself who appeared as the Giver of the Law to Moses.
Ortodoksisen kirkon piirissä tunnetaan kuitenkin myös legenda, jonka mukaan hän olisi ollut yksi niistä 72 juutalaisesta oppineesta, jotka Egyptin kuningas Ptolemaios II:n toimeksiannosta laativat Vanhan testamentin kreikankielisen käännöksen, Septuagintan.
Josephus who paraphrases about two-fifths of the letter, ascribes it to Aristeas and to have been written to a certain Philocrates, describing the Greek translation of the Hebrew Law by seventy-two interpreters sent into Egypt from Jerusalem at the request of the librarian of Alexandria, resulting in the Septuagint translation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test