Translation for "rangaistu" to english
Translation examples
verb
Opiskelijat eivät ole rangaistu ongelmia, hän vastasi.)
Students are not penalized for problems left unanswered.)
Jokainen Caligastian kapinan jälkeen Urantialle syntynyt kuolevainen on jollakin tavoin ajallis-rangaistu, mutta tällaisten sielujen tulevaa hyvinvointia ei ole vähääkään ikuisuus-vaarannettu.
Every mortal born on Urantia since Caligastia’s rebellion has been in some manner time-penalized, but the future welfare of such souls has never been in the least eternity-jeopardized.
Hän myös istui kaksi kahden minuutin rangaistusta.
He also got penalized for 2 minutes.
Samanaikaisesti rangaistut pelaajat pääsevät pois jäähyltä heidän rangaistustensa päättymisen jälkeisellä ensimmäisellä pelikatkolla.
The penalized players will remain in the penalty box until the first stoppage of play following the end of the penalties.
Hänet tuomittiin kymmeneksi vuodeksi vankeuteen ja hänet passitettiin suorittamaan rangaistusta Kazakstaniin Karagandan työleirille.
They each received a sentence of ten years with hard labour and were sent to the Cockatoo Island penal establishment.
verb
Talouspolitiikalla on rangaistu kauppaa ja palveluja.
Economic policy has chastised commerce and services.
16 Sentähden tahdon minä hänen rangaistuna päästää.
16 I will therefore chastise him, and release him.
23:16 Sentähden tahdon minä hänen rangaistuna päästää.
23:16 having chastised, therefore, I will release him,
en minä löydä yhtään hengenrikosta hänessä: sentähden tahdon minä häen rangaistuna päästää.
I have found no cause of death in him: I will chastise him therefore and release him.
Me pidimme häntä rangaistuna, Jumalan lyömänä ja vaivaamana, - (Jes 53:5) mutta hän on haavoitettu meidän rikkomustemme tähden, runneltu meidän pahain tekojemme tähden.
- (Isa 53:5) But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was on him; and with his stripes we are healed.
53:4 Totisesti hän kantoi meidän sairautemme, ja meidän kipumme hän sälytti päällensä; mutta me pidimme hänen Jumalalta rangaistuna, piestynä ja vaivattuna. 53:5 Vaan hän on haavoitettu meidän pahain tekoimme tähden, ja meidän synteimme tähden on hän hosuttu. Rangaistus on hänen päällänsä, että meillä rauha olis, ja hänen haavainsa kautta olemme me parannetut.
53:4 Surely our sicknesses he hath borne, And our pains -- he hath carried them, And we -- we have esteemed him plagued, Smitten of God, and afflicted. 53:5 And he is pierced for our transgressions, Bruised for our iniquities, The chastisement of our peace [is
Hän jäi kiinni, mutta ei saanut rangaistusta teostaan.
He was chastised, but it did not take.
Näiden sääntöjen noudattamatta jättäminen rikkoo työtaistelua, mikä merkitsee rangaistusta.
Non-observance of these rules is a violation of labor discipline, which entails punishment.
Toisten mielestä eristäminen ja muut ilman fyysistä rangaistusta toimeenpantavat kuritustavat ovat paljon tehokkaampia.
Others insist that “time-outs” and other punishments that do not involve physical discipline are far more effective.
Linnaleiriin liittyi myös raskaita väärinkäytöksiä: sotilaat saattoivat käyttäytyä majoituksessa kuin vihollismaassa ja ryöstää talonpoikia ilman mitään rangaistusta.
The unit was furthermore plagued by ill discipline, with soldiers and even officers plundering the local farmers, particularly Turks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test