Translation for "pidättymään" to english
Translation examples
verb
Kirkko ei kuitenkaan suosittele pidättymästä 33 vuotta.
However, the church does not advise refraining from celebrating 33 years.
Lääkärit suosittelevat raskaana olevia naisia pidättymään hiusten värjäyksestä.
Doctors strongly advise pregnant women to refrain from dyeing hair.
4.2.2. pidättymään toiminnasta, joka vahingoittaa yhtiön mainetta ja taloudellisia tuloksia.
4.2.2. Refrain from any activity harmful to the reputation and economic performance of the Private Limited Company.
Lääke auttaa sinua pidättymään välipalasta epäterveellisistä välipaloista, ja päivittäisestä ruokavaliosta tulee tasapainoinen ja terveellinen.
The remedy will help you refrain from snacking on unhealthy snacks, and your daily diet will become balanced and healthy.
Mutta on syytä pyytää kaikkia perheenjäseniä pidättymään kommenteista epäonnistumisistasi 7Slim-laitteen käytössä,
But it is worth asking all family members to refrain from comments on your failures in using 7Slim, disruptions, from any kind of jokes and ridicule on this topic.
Säätiö kunnioittaa kyseisiä oikeuksia muun muassa pidättymällä yhdenkään lukijajärjestön toimien ja ryhtymysten neuvomisesta, ehdottamisesta tai edistämisestä.
The Foundation "will respect these rights, in part by refraining from counseling, proposing, or promoting actions or undertakings" by any social or fraternal organization.
Pyydämme teitä kunnioittamaan muita vieraita ja pidättymään kaikista sopimattomista, väkivaltaisista tai väärinkäytöksistä tai laittomista toimista loman aikana.
We ask you to respect our other guests and refrain from any inappropriate, violent or abusive actions or any illegal actions during your stay.
EU on syvästi huolissaan aseiden virtaamisesta Syyriaan ja kehottaa kaikkia valtioita pidättymään aseiden toimittamisesta sinne.
In this regard, the EU is deeply concerned about the increasing influx of weapons into Syria and calls on all States to refrain from delivering arms to the country.
10. kehottaa alueen maita pidättymään terrorismin ja aseiden viennistä alueen naapurimaihin, sillä se voisi entisestään epävakauttaa tilannetta;
10. Calls on countries in the region to refrain from exporting terrorism and arms into neighbouring countries as this could further destabilise the situation there;
Ne, jotka ostavat lääkkeen ennen kylmän sään alkua, pystyvät välttämään virusinfektiot kokonaan ja pidättymään monimutkaisten sairauksien esiintymisestä.
Those who will buy the drug before the onset of cold weather will be able to avoid viral infections and refrain from the emergence of complex diseases.
verb
(2) Ihminen ei ole päällä tai vapaa tahto pidättymään synneistä.
(2) Man has no power or free will to abstain from sins.
Ensimmäisessä vaiheessa kurssilainen sitoutuu kurssin ajaksi pidättymään tappamisesta, varastamisesta, seksuaalisesta toiminnasta, valehtelemisesta ja päihteistä.
The first step is, for the period of the course, to abstain from killin
Eurooppa-neuvosto kehottaa kaikkia osapuolia pidättymään yksipuolisista toimista, jotka eivät edistä kokonaisvaltaisen ratkaisun aikaansaamista.
The European Council calls on all parties to abstain from unilateral actions that are not conducive to a comprehensive solution.
Ensimmäisessä vaiheessa kurssilainen sitoutuu kurssin ajaksi pidättymään tappamisesta, varastamisesta, seksuaalisesta toiminnasta, valheellisesta puheesta ja päihteistä.
The first step is, for the period of the course, to abstain from killing, stealing, sexual activity, speaking falsely, and intoxicants.
Toistan, että sinun ei tarvitse noudattaa Mooseksen (lakia), mutta sinun pitäisi todistaa vaelluksesi Herran kanssa pidättymällä aiemmista pakanallisista tavoistasi.
Again, you don't need to obey Moses, but you should prove your walk with the Lord by abstaining from your former pagan ways.
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen (SEU) 31 artiklan mukaisesti äänestämästä pidättyvä EU-maa voi perustella rakentavaa pidättymistään antamalla virallisen lausuman.
Under Article 31 of the Treaty on European Union (TEU), the country that constructively abstains may qualify its abstention by making a formal declaration.
Toimenpiteen jälkeen lääkärit suosittelevat vähintään kuusi viikkoa pidättymään seksuaalisesta elämästä, koska saumat on kiristettävä kirurgisesti. Tunteet seksiä kohdun poiston jälkeen
After the operation, doctors recommend at least six weeks to abstain from sexual life, because the seams should be well tightened after surgery.
Jäsenvaltiot ovat nimittäin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 10 artiklan nojalla sitoutuneet laajaan lojaaliuteen ja erityisesti pidättymään kaikista toimenpiteistä, jotka ovat omiaan vaarantamaan sopimuksen tavoitteiden saavuttamista.
Under Article 10 TEC, the Member States are committed to acting in good faith and, in particular, from abstaining from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives of the Treaty.
Samalla Suomi on sitoutunut pidättymään ”kaikista toimista, jotka ovat unionin etujen vastaisia tai jotka ovat omiaan haittaamaan sen tehokkuutta yhtenäisenä voimana kansainvälisissä suhteissa.”
In the same way Finland is obligated to abstain from ‘all actions which are against the good of the Union or which, in themselves, could harm its effectiveness as a combined power in international relations.
Jos kyseinen jäsenvaltio perustelee pidättymistään virallisella lausumalla, se ei ole velvollinen soveltamaan kyseistä päätöstä, mutta se hyväksyy keskinäisen solidaarisuuden hengessä, että päätös sitoo koko unionia.
If they qualify their abstention by a formal declaration, they are not obliged to apply the decision; but they must accept, in a spirit of solidarity, that the decision commits the Union as a whole and must agree to abstain from any action that might conflict with the Union's action under that decision.
Teorian mukaan lainattava raha on pois kulutuksesta, mikä tarkoittaa, että pidättymällä kuluttamasta rahaa saatu korko tekee mahdolliseksi tarjota lainan tarvitsijalle rahoitusta.
The abstinence theory of interest asserts that the money used for lending purposes is the money not used for consumption – which means, earning interest by abstaining from spending makes the funds possible and available for borrowers.
verb
Tähän mennessä saavutetun edistymisen vahvistamiseksi ja nykyisen prosessin mahdollisuuksien toteuttamiseksi neuvosto kehottaa osapuolia pidättymään kaikista toimista, jotka uhkaavat kattavan, oikeudenmukaisen ja kestävän ratkaisun toteuttamista kansainvälistä oikeutta noudattaen.
In order to consolidate the progress achieved so far and to fulfil the potential of the current process, the Council calls upon the parties to desist from any actions that threaten the viability of a comprehensive, just and lasting settlement, in conformity with international law.
6. tuomitsee Burman hallinnon poliittisten vastustajien tai toisinajattelijoiden pidätysten taustalla olevat mielivaltaiset syytökset, erityisesti buddhalaismunkkeihin kohdistuvan jatkuvan sorron ja pelottelun; kehottaa Burman viranomaisia pidättymään poliittisin perustein tehtävistä pidätyksistä ja vapauttamaan kaikki mielipidevangit, myös edellä mainitut munkit, viipymättä
6. Condemns the arbitrary charges behind the arrests of political opponents of the Burmese regime or dissidents, particularly the continuing repression and intimidation of Buddhist monks; urges the Burmese authorities to desist from further politically motivated arrests and to release all prisoners of conscience, including the monks, immediately and unconditionally and with full restoration of their political rights;
Suullinen tarkistus on seuraava: ”esittää voimakkaan vastalauseensa ahwazeihin kuuluneen poliittisen aktivistin Zamel Bawin teloituksesta Iranissa 30. tammikuuta 2008 kello neljältä aamuyöllä paikallista aikaa – Bawi oli järjestyksessä 19. viimeisen 12 kuukauden aikana teloitetuista awhaziaktivisteista – ja kehottaa Iranin viranomaisia pidättymään teloittamasta ihmisoikeusaktivisti Faleh Abdulah al-Mansouria, joka on Alankomaiden kansalainen, ja UNHCR:n rekisteröimiä pakolaisia Rasoul Ali Mazreaa ja Said Sakia, joiden uudelleen sijoittaminen Norjaan on varmistunut, sekä sallimaan heidän siirtymisensä maahan, jonka kansalaisia he ovat tai jossa heille on myönnetty turvapaikka.”
The oral amendment reads as follows: ‘Protests vehemently against the execution in Iran on 30 January 2008 at 4 a.m. local time of the Ahwazi activist Zamel Bawi, the 19th Ahwazi activist executed in the last 12 months, and urges the Iranian government to desist from executing the Dutch citizen and human-rights activist Faleh Abdulah al-Mansouri and the UNHCR-registered refugees Rasoul Ali Mazrea and Said Saki, whose resettlement to Norway has been secured, as well as to allow them to proceed to their countries of citizenship or refuge’.
Itsehillintä ei ole vain väärästä toiminnasta pidättymistä vaan myös sen tekemistä, mikä on välttämätöntä, silloinkin kun se ei ole erityisen kiinnostavaa tai hauskaa.
Self-control is not just a matter of holding back from doing wrong; it includes doing what is necessary, even when this is not particularly exciting or fun.
Heinäkuun 5. 2018 EU:n tekijänoikeusdirektiivin käsittely lykättiin syyskuun 10:ksi 2018, koska Euroopan parlamentin äänten enemmistö kannatti äänestyksestä pidättymistä.
2018 – The EU Copyright Directive currently has been pushed back to 10 September 2018, due to the majority of votes in the EU Parliament favoring holding back the vote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test