Translation for "oli täyttänyt" to english
Oli täyttänyt
Translation examples
Unionin yleinen tuomioistuin katsoi virheellisesti, että väliintulija oli täyttänyt käytölle asetetut edellytykset luokkaan 25, johon aikaisempi t
There is no likelihood of confusion between the marks at issue. The General Court incorrectly found that the lntervener had fulfilled the use requirements concerning all goods of class 25 the earlier mark is registered for.
The12 apostolit oli vaikeuksia ymmärtää Jeesuksen opetus, koska hän oli selittää, koska se oli kehittymässä ja ennusta oli täyttymässä. Paul oppi, ylösnousemuksen jälkeen ja ylösnousemuksen, Pyhän Hengen, kun Kristus oli täyttänyt sana ja oli kaksiteräinen miekka elävän sanan.
The12 apostles had difficulty understanding Jesus’ teaching because he was explaining it as it was unfolding and as prophesy was being fulfilled. Paul was learning, after the resurrection and ascension, by the Holy Spirit, after Christ had fulfilled the word and was the two-edged sword of the living word. (see Hebrews 4:12+13).
Talha selvisi huolimatta useita haavoja ja tulevina vuosina hän puhui, kun seuralaiset Allahin (Salla Allahu alihi wa sallam) pyysi tietämätön beduiini kysyä Profeetan (Salla Allahu alihi wa sallam), mitä henkilö oli kuin joka oli täyttänyt lupauksensa.Seuralaiset olivat ujo kysymään itseltään vuoksi kunnioitus heillä oli häntä.
Talha survived despite his multiple wounds and in the years to come he spoke of the time when the Companions of the Messenger of Allah (salla Allahu alihi wa sallam) requested an ignorant Bedouin to ask the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) about what a person was like who had fulfilled his vow.
Vuoden lopussa vaatimuksemme oli täyttänyt 59 yksikköä ja järjestelmää.
By the end of 2008, 46 units and systems had met our stringent requirements.
123:5.15 (1364.3) Jo ennen kuin Jeesus oli täyttänyt kahdeksan vuott
123:5.15 Before he was eight years of age, he was known to all the mothers and young women of Nazarethˆ, who had met him and talked with him at the spring, which was not far from his home, and which was one of the social centers of contact and gossip for the entire town.
Näin ollen oli katsottava, että kyseinen yritys oli täyttänyt jatkuvan yhteistyön velvoitteensa ja että sen sakkoimmuniteettia ei olisi perusteltua perua tämän asian erityisolosuhteet huomioon ottaen (riidanalaisen päätöksen 351 ja 352 perustelukappale).
It therefore concluded that Chiquita had met its obligation to continuously cooperate and that, given the special circumstances of the present case, it would not be justified to withdr
123:5.15 Jo ennen kuin Jeesus oli täyttänyt kahdeksan vuotta, hän oli kaikkien Nasaretin äitien ja nuorten naisten tuntema. Nämä olivat tavanneet hänet ja keskustelleet hänen kanssaan kaivolla, joka ei ollut kaukana hänen kodistaan ja joka oli yksi koko kaupungin sosiaalisen kanssakäymisen ja kuulumistenvaihdon keskuksista.
Before he was eight years of age, he was known to all the mothers and young women of Nazareth, who had met him and talked with him at the spring, which was not far from his home, and which was one of the social centers of contact and gossip for the entire town.
b. Kun otetaan huomioon toiseen kysymykseen annettu vastaus, voidaanko vilpittömässä mielessä olevan toiminnanharjoittajan tuntemaa luottamusta pitää erityisen perusteltuna, jos kansallinen viranomainen on edellisen vuoden päästöoikeuksien palauttamisen yhteydessä oma-aloitteisesti ottanut toiminnanharjoittajaan yhteyttä muistuttaakseen muutamaa päivää ennen direktiivin 2003/87/EY 6 artiklan 2 kohdan e alakohdassa säädetyn määräajan umpeutumista, ettei se ollut saattanut päästöoikeuksien palauttamismenettelyä päätökseen, jolloin toiminnanharjoittaja saattoi kohtuudella olettaa, että se oli täyttänyt velvollisuutensa kuluvalta vuodelta, sillä kyseinen viranomainen ei ollut sinä vuonna ottanut siihen suoraan yhteyttä?
Bearing in mind the answer given to the second question, can the legitimacy of that expectation be presumed to be more firmly established in the mind of an operator acting in good faith if, during the previous surrender, it was voluntarily contacted by the national administration in order to remind it, a few days before expiry of the time limits laid down in Article 6(2)(e) of Directive 2003/87/EC, that the allowance surrender procedure had not yet been completed, thereby allowing that operator reasonably to assume that it had met its surrender obligations for the current year in the absence of any direct contact by that same administration the following year?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test