Translation for "muistellessaan" to english
Translation examples
Kappaleessa mies muistelee kaiholla menetettyä rakkauttaan.
QT is then shown drinking a cup of coffee in remembrance of its lost love.
Kuten Gullichsen itse muistelee:
As Gullichsen recalls:
”Olin todella vihainen,” Holly muisteli.
“I was incredibly angry,” Holly recalled.
”Olimme aina peloissamme”, hän muistelee.
“We were always afraid,” he recalls.
Yksi muistelee, että hän sai luultavasti
One recalled that he probably
“Fundraising oli kovaa työtä”, muistelee Lampinen.
“Fundraising was hard work, ” recalls Lampinen.
WWF Suomen suojelujohtaja Jari Luukkonen muistelee:
WWF Finland's Conservation Director Jari Luukkonen recalls:
”Jehova oli aina lähelläni”, hän muistelee.
She recalls, “Jehovah was always right there.”
Pallotuolihan on hyvä esimerkki”, hän muistelee.
The Ball Chair’s a good example,” he recalls.
Muistakaamme, että ensimmäisessä katsausartikkelissa muistelimme taiteen syntymisen historiaa...
Recall that in the first review article we recalled the history of the emergence of art...
FinnProfiles otti haasteemme vastaan, Leino muistelee yhteistyön alkuvaiheita.
FinnProfiles took on our challenge,” recalls Niemi.
"Homma ei toiminut", muisteli Geezer Butler.
"It was fun," Gunther recalled.
"Gillenillä oli hieno ääni", muisteli Martin myöhemmin.
"We were a bunch of loonies," Martin later recalled.
"Kulissien takana kaikki oli sekaisin", muisteli Singer myöhemmin.
"I was all over the place just about", he later recalled.
Peter muistelee Benin sanoja ja hyväksyy elämänsä Hämähäkkimiehenä.
As Peter leaves, he recalls Ben's words and accepts his new responsibility as a superhero.
Töitä oli enemmän kuin pystyi ottamaan vastaan." muistelee Laven tuota aikaa.
"How could anything be worse than this?" he recalled thinking later.
Menachem jatkoi: " piikittää kappaleen energialla, muistellen Robynia ja aikaista Gwen Stefania."
Menachem continued, " injects the song with an energy recalling Robyn and early Gwen Stefani.
Molotov muisteli myöhemmin: ”Viljaa revittiin jokaiselta, jolla sitä vähänkin oli.”
McAvoy was later recalled, being considered to be the "runt of the litter" among those who tested.
Hän muisteli myös haudattavien olleen niin painavia, että hänen selkänsä kipeytyi.
She also recalled the emaciated bodies were still heavy enough to cause her considerable back pain.
Hän muisteli myöhemmin: ”Minulle sota oli pelkkää utuista yritystä tulla sankariksi.”
He recalled later, "for me the war passed in a romantic haze of trying to be a hero."
Perusteluja käskylle ei annettu ja Guderian muistelee menneensä ”täysin sanattomaksi”.
Other than these revisions, there was virtually no objection to the song; Flaherty recalled that "Journey to the Past" "felt absolutely right".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test