Translation for "kuolleeni" to english
Translation examples
23:8 Ja hän puhui heille, sanoen: jos teidän mielenne on, että minä hautaan minun kuolleen
23:8 And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,
23:4 Minä olen muukalainen ja kuitenkin asuvainen teidän tykönänne, antakaat minulle perintöhauta teidän tykönänne, haudatakseni minun kuolleeni, joka on minun edessäni.
4 I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
8 Ja hän puhui heille, sanoen: jos teidän mielenne on, että minä hautaan minun kuolleeni, joka minun edessäni on; niin kuulkaat minua, ja rukoilkaat minun edestäni Ephronia Zoarin poikaa.
8 And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of Zohar,
23:8 Ja hän puhui heille, sanoen: jos teidän mielenne on, että minä hautaan minun kuolleeni, joka minun edessäni on; niin kuulkaat minua, ja rukoilkaat minun edestäni Ephronia Zoarin poikaa.
23:8 He talked with them, saying, "If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,
23:4 Minä olen muukalainen ja kuitenkin asuvainen teidän tykönänne, antakaat minulle perintöhauta teidän tykönänne, haudatakseni minun kuolleeni, joka on minun edessäni. 23:5 Niin vastasivat Hetin lapset Abrahamia, sanoen hänelle:
23:4 I am a stranger and a sojourner with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight. 23:5 And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,
Myös veti pois sillä perusteella, että pahat henget - kuolleet haudoistaan, juuret puiden tulevat elämään ja hyökätä sieni metsästäjät ja rento matkailijoille, madot yhtäkkiä kasvaa koko ilmalaivan ja tuhota kokonaisia yhteisöjä.
Also pulled out of the ground that evil spirits - the dead out of their graves, the roots of the trees come to life and attack the mushroom hunters and casual tourists, worms suddenly grow to the size of the airship and devastate entire communities.
23:2 Ja Saara kuoli Arban kaupungissa, joka (on) Hebron Kanaanin maalla. Niin tuli Abraham murehtimaan Saaraa ja itkemään häntä. 23:3 Sitte nousi hän kuolleensa tyköä; ja puhui Hetin lapsille sanoen: 23:4 Minä olen muukalainen ja kuitenkin asuvainen teidän tykönänne, antakaat minulle perintöhauta teidän tykönänne, haudatakseni minun kuolleeni, joka on minun edessäni.
2 And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. 3 And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying, 4 I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
23:7 Niin Abraham nousi ja kumarsi itsensä maan kansan edessä, (nimittäin) Hetin lasten edessä. 23:8 Ja hän puhui heille, sanoen: jos teidän mielenne on, että minä hautaan minun kuolleeni, joka minun edessäni on; niin kuulkaat minua, ja rukoilkaat minun edestäni Ephronia Zoarin poikaa. 23:9 Että hän antais minulle Makpelan luolan, joka hänellä on, vainionsa perällä: täyden hinnan edestä antakaan sen minulle teidän keskellänne perintöhaudaksi.
None of us shall withhold from you his graveyard, so that you may bury your dead.23:7 And Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.23:8 And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,23:9 that he may give me the cave of Machpelah, which he has, which is in the end of his field. For the full price let him give it to me in the midst of you for a possession of a burying-place.23:10 Now Ephron was sitting in the midst of the children of Heth.
26:19 Mutta sinun kuollees elävät, ja minun kuolleet ruumiini nousevat jälleen kuolleista.
26:19 Thy dead shall live; my dead bodies shall arise.
Jumala, jätän kuolleet rakkaani sinun hyviin käsiisi.
God, I leave my dead loved ones to your good hands.
26:19 Mutta sinun kuolleesi virkoavat eloon, minun ruumiini nousevat ylös.
26:19 Thy dead shall live, my dead bodies shall arise.
Herätin saattohoitajani ja kerroin hänelle. Minulla oli hänen kanssaan yksityinen sopimus siitä, että hän jättäisi kuolleen kehoni yksin kuudeksi tunniksi, koska olin lukenut, että kaikkea kiinnostavaa tapahtuu kuollessa.
I had a private agreement with her that she would leave my dead body alone for six hours, since I had read that all kinds of interesting things happen when you die.
En häpeä tunnustaa, että minä, Etienne Gerard, istuin kuolleen hevoseni päälle ja kätkin kasvot käsiini synkän epätoivon valtaamana.
I am not ashamed to say that I, Etienne Gerard, sat upon my dead horse and sank my face in my hands in my despair.
Woutin "vain kuolleen ruumiini yli" -mentaliteetti auttoi häntä saavuttamaan hopeasijan Junior CX Worlds -kilpailussa Koksijdessa, vain kahdeksan sekuntia kilpailun voittanutta Mathieu van der Poelia jäljessä.
His "over my dead body" mentality earned him a second place in the Junior CX Worlds in Koksijde, only eight seconds behind Mathieu van der Poel.
Die Hard – vain kuolleen ruumiini yli (engl.
Above all, Over My Dead Body is funny.
Die Hard 2 – vain kuolleen ruumiini yli (engl.
How You’ll Be Going Demon-Hunting In Over My Dead Body 2′s Dungeons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test