Translation for "kaupan säännöt" to english
Kaupan säännöt
Translation examples
Kysyntä on myös ammattilainen liittää ja jatkuva päivittäminen, kaupan säännöt muuttuvat jatkuvasti ja erittäin ammattitaitoinen ja pitää kiinni ikuisesti.
Demand is also professional will append and constant updating, trade rules change constantly and very professional and need to be catching... [-
Nämä kansainvälisen kaupan säännöt ovat pääasiassa WTO:n antamia ja unionin EU:n ulkopuolisten maiden kanssa tekemissä kahdenvälisissä sopimuksissa vahvistettuja sääntöjä.
These international trade rules are essentially those of the World Trade Organization (WTO) and those set out in bilateral agreements with non-EU countries to which the EU is a party.
Asetus (EY) N:o 3286/94 – menettelyt yhteisessä kauppapolitiikassa kansainvälisen kaupan säännöissä EU:lle annettujen, erityisesti Maailman kauppajärjestössä käyttöön otettujen oikeuksien käyttämisen varmistamiseksi
SUMMARY OF: Regulation (EC) No 3286/94 – procedures to ensure the exercise of the EU's rights under international trade rules, in particular those established under the auspices of the World Trade Organization
Maatalouden on tulevina vuosina mukauduttava markkinoiden kehityksessä, markkinapolitiikassa ja kaupan säännöissä, kulutuskysynnässä ja kuluttajien mieltymyksissä sekä yhteisön laajentumisen yhteydessä ilmeneviin u
Over the coming years, agriculture will have to adapt to new realities and further changes in terms of market evolution, market policy and trade rules, consumer demand and preferences and the enlargement of the Community.
* Kaupan este: kaikki EU:n ulkopuolisten maiden käyttöön ottamat, kansainvälisen kaupan säännöissä kielletyt kaupalliset käytännöt, joiden nojalla myönnetään vahinkoa kärsineelle osapuolelle oikeus pyrkiä poistamaan kyseisen käytännön vaikutukset.
* Trade barrier: any trade practice adopted by a non-EU country but prohibited by international trade rules which gives a party affected by the practice a right to seek to have the effect of that practice eliminated.
Neuvoston asetus (EY) N:o 3286/94, annettu 22 päivänä joulukuuta 1994, yhteisön menettelyistä yhteisessä kauppapolitiikassa kansainvälisen kaupan säännöissä yhteisölle annettujen, erityisesti Maailman kauppajärjestössä (WTO) käyttöön otettujen oikeuksien käyttämisen varmistamiseksi (EYVL L 349, 31.12.1994, s.
Council Regulation (EC) No 3286/94 of 22 December 1994 laying down Community procedures in the field of the common commercial policy in order to ensure the exercise of the Community’s rights under international trade rules, in particular those established under the auspices of the World Trade Organization (OJ L 349, 31.12.1994, pp. 71–78)
xi) puuttuu tiettyjen maiden asettamiin rajoituksiin, jotka koskevat ulkomaista omistusta, lentoyhtiöiden valvontaa sekä kabotaasiliikennettä koskevia oikeuksia; pitää pitkän aikavälin tavoitteena, että saavutetaan sitovat kansainvälisen kaupan säännöt ilmailualalle, ja ottaa huomioon, että Kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö on vastuussa talouden ja turvallisuuden sääntelystä; etsii muita vaihtoehtoja ja varmistaa eurooppalaisille kuljetusliikkeille tasavertaiset kilpailuedellytykset, mikäli tärkeät kauppakumppanit eivät ole halukkaita etenemään asiassa;
(xi) to address restrictions imposed by certain countries regarding foreign ownership and control of airlines as well as cabotage rights; to pursue, as a long-term objective, binding international trade rules for the aviation sector while recognising the International Civil Aviation Organisation’s responsibility for economic and safety regulation; to explore, in the event that important trade partners are reluctant to make substantial progress, other options for ensuring that European carriers face fair competitive conditions;
v. varmistetaan johdonmukaisuus kansainvälisten vaatimusten ja erityisesti Kansainvälisen merenkulkujärjestön ja Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön vaatimusten kanssa, katsotaan niiden olevan vähimmäisvaatimuksia ja vastustetaan näiden kansainvälisten vaatimusten heikentämistä; pidetään pitkän aikavälin tavoitteena, että meri- ja ilmakuljetusalalla saadaan aikaan sitovat kansainvälisen kaupan säännö
v. to ensure consistency with international standards, such as those endorsed by the International Maritime Organisation and the International Civil Aviation Organisation, and to consider them as minimum standards and to oppose any lowering of these international benchmarks; to pursue, as a long-term objective, binding international trade rules for the maritime and air transport sectors; to ensure the application of ILO Conventions relevant to the logistics and transport sectors, such as the Maritime Labour Convention; to stress that EU and Member State legislation provides benefits for workers, including safety and security, consumers and the environment; to underline that all those who provide services within the EU, whether foreign or domestic, are to comply with this legislation; to acknowledge that the quality of services is intrinsically linked to the quality of employment and the regulatory frameworks in place;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test