Translation for "kansankieli" to english
Kansankieli
noun
Translation examples
Kuitenkin Norman on historiallinen kansankieli langue d'öljyn saarilla.
However, Norman is the historical vernacular langue d’Oïl of the islands. The Americas
Venäjällä, kansankielellä väliaineessa, yhdeksästoista luvulla vitun tyhmä peli.
In Russia, in the vernacular medium, in the nineteenth century a fucking stupid game.
Vaikka sivistyneistö puhui latinaa, niin kaduilla eri kansankieliä puhutiin joka yhteisössä.
While the educated class was speaking Latin, on the streets different vernaculars were spoken in every community.
Sri Ramana vastasi yleensä kysymyksiin jollakin Etelä-Intian kansankielistä: tamil, telugu ja malayalam.
Sri Ramana usually answered questions in one of the three vernacular languages of South India: Tamil, Telugu and Malay-alam.
Näyttääkin siltä, että syyria oli ensimmäinen kansankieli, jolle käännettiin osia Raamatun kreikkalaisista kirjoituksista.
Thus, it appears that Syriac, not Latin, was the first vernacular into which parts of the Christian Greek Scriptures were translated.
Spyglass Villa saa inspiraationsa ainutlaatuisen Saban kansankielellä, jossa on hurmaava ylänköjen aluksella ja käsi kivisillä ulkoa.
Spyglass Villa takes its inspiration from the unique Saban vernacular with its charming white-washed board and hand-cut stone exterior.
Dante ja muut tärkeä renenssasiajan runoilijat kirjoittivat tai käänsivät teoksensa toscanan murteeksi/kansankieleksi koska Firenze oli maailman keskus renesanssiajalla.
Dante and other important Renaissance era poets wrote in or translated their work to the Tuscan dialect/vernacular because Florence was the center of the world at the time of the Renaissance.
Ja näiden töiden myötä näemme nykypäivän romaanisten kielten syntymisen. Uskon, että ranskan kieli oli yksi ensimmäisistä, joka yhdistä kaikki eri kansankielet yhdeksi kieleksi koko kansakuntaan varten.
I believe French was one of the first to unify all their different vernaculars into one language for the whole nation.Which is one factor that made it the "lingua franca" for so long.
Jotkut kansankieli muotoja Ranskan Afrikassa voi olla vaikea ymmärtää ranskankielisiä muista maista, mutta kirjallisessa muodossa kieli on hyvin läheistä sukua kuin muualla ranskankielisestä maailmasta.
Some vernacular forms of French in Africa can be difficult to understand for French speakers from other countries but written forms of the language are very closely related to those of the rest of the French-speaking world.
Hän esimerkiksi alkoi luennoida kansankielellä latinan sijasta.
He was permitted to teach in the vernacular instead of Latin.
Dimotikí (kreik. δημοτική (γλώσσα), dimotikí (glóssa), ”kansan kieli”) on nimitys, jota käytetään nykykreikan kansankielen mukaisesta kirjakielestä.
Demotic Greek (Greek: δημοτική γλώσσα, dimotikí glóssa , "language of the people") or dimotiki (Greek: δημοτική, dimotikí), is the modern vernacular form of the Greek language.
Ensimmäinen teoreettinen teos romaanisista kielistä on, latinaksi kirjoitettuna, Danten De Vulgari Eloquentia ('kansankielen kaunopuheisuudesta') 1300-luvun alusta.
The recognition of Italian vernaculars as literary languages in their own right begins with De vulgari eloquentia, an essay written by Dante Alighieri at the beginning of the 14th century.
Tropari kirjoitettiin alujaan koinee-kreikaksi, mutta se lauletaan tavallisesti paikallisella liturgisella kielellä tai paikallisella kansankielellä, ellei se ole sama.
The troparion was originally composed in Koine Greek, but it is usually sung either in the local liturgical language, or in the vernacular where it is not the same.
John Lee Dillardin (1975) mukaan termi käsittää neljä eri murretta: Liberian yleisenglanti eli Liberian uudisasukkaiden englanti Mericon kieli eli Americo-Liberia Kreyolin kieli eli Liberian pidginenglanti tai kansankieli Krun pidginenglanti John Victor Singler (1981) taas erottaa viisi eri murretta: Liberian pidginenglanti Sisäosan englanti Kansankielinen englanti Uudisasukkaiden englanti Liberian yleisenglanti Liberialaiset eivät yleensä itse käytä näitä nimityksiä ja sanovat kaikkia lajeja vain "englanniksi".
There are five such varieties: Standard Liberian English or Liberian Settler English (similar to American English) Kru Pidgin English Liberian Kreyol language (Vernacular Liberian English) from African American Vernacular English Merico language (Americo-Liberian settlers from the United States of America) Caribbean English (ex-Caribbean slaves settlers from the Caribbean islands) Normally, Liberians use these terms to refer to all such varieties simply as "English".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test