Translation for "itkenyt" to english
Itkenyt
verb
Translation examples
verb
Olisin itkenyt lohduttomasti
I would cry inconsolably
Minä en itkenyt, olin ihan kuiva
I did not cry, I was all dried out
Viime lauantaina oli rouva itkenyt koko päivän.
Last Saturday she had been crying all day.
Ei minun syytäni Sisäinen lapseni on itkenyt kauan aikaa,
My inner child has been crying for a long time,
Huoneessa ei ollut yhtäkään, joka ei olisi itkenyt ilosta.
There was not a single person in the room who was not crying for joy.
Hän ei enää itkenyt eikä huutanut, kuten silloin kun meille näytettiin Helvetti.
She was no longer crying or shouting anymore, as when we were shown Hell.
Hän oli vihainen, huutaen ja itkenyt, ja loput hänen ystävänsä muck.
She was indignant, screaming, crying, and then the rest of the time did her friend muck.
Vuoteen 1979 mennessä hän oli niin väsynyt, että hän oli masentunut ja usein itkenyt.
By 1979, she was so tired that she was depressed, often crying.
George huomaa, että hän on itkenyt, mutta hän ei muista, miksi - vain, että siellä oli jotain surullista televisiossa.
George notices that she’s been crying, but she doesn’t remember why – just that there was something sad on TV.
Ymmärtämys mielessä, että se jotain pelätä, että hän oli vain itkenyt erityistä syytä, se on silti vaikea välttää ärsytystä, joka hitaasti kertyvät.
Understanding the mind that its something to worry that he was only crying for some specific reason, it is still difficul
Todistajien mukaan Kemmler ei huutanut, itkenyt tai vastustellut millään tavoin.
Witnesses remarked that Kemmler was composed at his execution; he did not scream, cry, or resist in any way.
Päiväkirjassaan Manning oli kuvaillut, miten Victoriaa saattoi lyödä vaikka kuinka kovaa, mutta tämä ei itkenyt tai näyttänyt minkäänlaista reaktiota kivulle.
In his diary, Manning described Climbié as Satan, and said that no matter how hard he hit her, she did not cry or show signs that she was hurt.
verb
en ollut itkenyt
I was not weeping
Hän ei itkenyt eikä valittanut ja polvistui vain yhden ainoan kerran.
She did not weep or moan, and only once kneeled down.
Maria Magdalena on itkenyt Jeesuksen haudan partaalla, ja minä luulen, että hän on vielä itkemässä siellä.
Mary Magdalene has wept near the grave, and I suppose that she is still weeping there.
Jeesus pysähtyi jälleen Öljymäen harjalle, mutta katsellessaan kaupunkia ja sen temppeliä hän ei itkenyt; äänettömän hartauden merkiksi hän vain taivutti päänsä.
Again Jesus paused on the brow of Olivet, but as he viewed the city and its temple, he did not weep; he only bowed his head in silent devotion.
Mutta vielä silloinkin oli hänen hymynsä kaunis, oli kuin olisi hänen sydämensä itkenyt, ja hänen huulensa värisivät tosiaan, vaikka hän oli olevinaan siitä, että saattoi hymyillä näin vakavalla hetkellä.
But even at that moment his smile was beautiful. It was as if he were weeping inwardly, and his lips trembled, too, for all that he boasted of being able to smile at such a solemn moment.
27 Koska sydämesi on pehminnyt ja sinä olet nöyrtynyt Jumalan edessä, kuullessasi, mitä hän on puhunut tätä paikkaa ja sen asukkaita vastaan, koska sinä olet nöyrtynyt minun edessäni ja reväissyt vaatteesi ja itkenyt minun edessäni, niin minä myös olen kuullut sinua, sanoo Herra.
27 And your heart was soft, and you made yourself low before God, on hearing his words about this place and its people, and with weeping and signs of grief have made yourself low before me, I have given ear to you, says the Lord God.
34:27 Että sinun sydämes on pehmentynyt ja sinä olet sinus nöyryyttänyt Jumalan edessä, koskas hänen sanansa kuulit tätä paikkaa vastaan ja sen asuvaisia vastaan, ja olet itses nöyryyttänyt minun edessäni, repinyt vaattees ja itkenyt minun edessäni, niin minä myös olen sinua kuullut, sanoo Herra.
34:27 Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard [thee
Koska sinun sydämesi on pehminnyt ja sinä olet nöyrtynyt Herran edessä, kuullessasi, mitä minä olen puhunut tätä paikkaa ja sen asukkaita vastaan, että he tulevat kauhistukseksi ja kiroussanaksi, ja koska sinä olet reväissyt vaatteesi ja itkenyt minun edessäni, niin minäkin olen kuullut sinua, sanoo Herra.
Because your heart was soft, and you made yourself low before me, when you had word of what I said against this place and its people, that they would become a waste and a curse, and you gave signs of grief, weeping before me: truly, I have given ear to you, says the Lord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test