Translation for "weep" to finnish
Weep
verb
Weep
noun
Similar context phrases
Translation examples
verb
Who is weeping here?
Kuka tässä itkee?
And Jesus himself was weeping.
Ja Jeesus itki.
I still weep over it.
Itken sitä vieläkin.
Weep for John Hagee.
Itke John Hagee:n vuoksi.
I was not allowed to weep.
Minun ei annettu itkeä.
Will you please weep for US?
Voisitko itkeä MEIDÄN puolestamme?
Weep and mourn, oh, America.
Itke ja sure, oi, Amerikka.
And whilst he continued weeping,
Ja hänen isänsä itki häntä.
He was asked, 'Why do you weep?'
Häneltä kysyttiin," Miksi itket? "
(Wipes her eyes and weeps bitterly.
(Pyyhkii silmiään ja itkee katkerasti.
David begins screaming and weeping in horror.
David alkaa huutaa ja itkeä kauhusta.
15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping?
Jeesus sanoi hänelle: "Mitä itket, nainen?
They weep and mourn when she is finally thrown into the Lake of Fire.
Se itkee ja tuuppaa alusta siten, että kuollut naaras putoaa veteen.
Liu Bang, while drunk, slew the serpent that night and encountered an old woman weeping by the road the next morning.
Liu Bang iski käärmeen samana yönä kuoliaaksi, ja seuraavana aamuna hän kohtasi tiellä vanhan naisen, joka itki.
She asks why her clothes are stupid and she is childish, weeping until Tara kisses and calms her.
Hän kysyy, miksi kaikki hänen vaatteensa ovat tyhmiä ja miksi hän on lapsellinen, ja itkee, kunnes Tara suutelee ja rauhoittelee häntä.
To you we cry, poor banished children of Eve; to you we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears.
Sinua me avuksi huudamme, Eevan maanpaossa elävät lapset, sinun puoleesi käännymme vaikeroiden ja itkien tässä kyynelten laaksossa.
The interplay of various villagers — e.g. a bright and successful man crediting his parents for all he's accomplished, and an old woman weeping because he is secretly her illegitimate child — forms a gripping, if not pretty, whole.
Yksi asukkaista, älykäs ja menestyvä mies, kiittää vanhempia kaikista saavutuksistaan, ja vanha nainen itkee, sillä mies onkin hänen salainen avioton lapsensa, ja näistä kuvauksista syntyy vaikuttava, joskaan ei kaunis kokonaisuus.
The first jumper caught with the telephoto lens was not behaving as filmmakers expected – crying and weeping – but, rather, was jogging, talking on his cellphone and laughing; he then suddenly put his things away and leaped to his death.
Ensimmäinen hyppääjä, joka saatiin kuvattua pitkällä linssillä ei käyttäytynyt lainkaan kuten kuvausryhmä oli odottanut itsemurhaajien käyttäytyvän eli itkien ja nyyhkien, vaan kyseinen henkilö hölkkäsi paikalle, puhui matkapuhelimeen, naureskeli, laittoi tavaransa pois ja hyppäsi.
noun
His weeping was the same.
Hänen itku oli sama.
And he began to weep.
Ja hän ratkesi itkuun.
I may shut myself up and weep.
Minä purskahdin itkuun.
Domingo and Mary began to weep.
Domingo ja Mari herahtivat itkuun.
yes, even the weeping of a child behind the wall
niin, jopa lapsen itku seinän takaa
Each day, I have ended up weeping from the stress.
Joka päivä olen päätynyt itku stressiä.
This couple began to weep, crying, "You're right!"
Tämä pariskunta purskahti itkuun ja tunnusti: "Olet oikeassa!"
Let the will of God be done!' said she, weeping.
Tapahtukoon Jumalan tahto!" Ja hän purskahti itkuun.
Central escape weeping spruce forms must tie to the support.
Keski paeta itkun kuusen lomakkeet on sitoa tukeen.
I have made none to weep.
En ole antanut aihetta itkuun.
The Ordo Rachelis tradition of four plays includes the Flight into Egypt, Herod's succession by Archelaus, the return from Egypt, as well as the Massacre all centred on Rachel weeping in fulfillment of Jeremiah's prophecy.
Ordo Rachelis on perinteinen neliosainen näytelmä, johon itse lastenmurhan lisäksi kuuluvat pako Egyptiin, Herodes Arkhelaoksen valtaantulo ja paluu Egyptistä sekä oleellisesti myös Raakelin itku Jeremian profetian toteutumisen vuoksi.
Then all the people who were with him each covered his head and went up weeping as they went. — 2 Samuel 15:30 and their nobles send their lads for water: they come to the pits, and find no water; their vessels return empty; they are ashamed and confounded, and cover their heads.
Joka mies valmistautui seudullaan, täyttäen kernaasti kuninkaan käskyn, vesille lykättiin laivat ja veneet; paljon ja isoja rahakääröjä avattiin ja annettiin niille, jotka erosivat kodeistaan, tietämättä takaisintulostaan; käsiään väännellen, itkun vallassa näkyi joukko vaimoja.
"Sorja poika" / "Pretty Boy" (traditional / Sari Kaasinen) – 2:58 "Musta lindu" / "Black Bird" (trad. / S. Kaasinen) – 3:02 "Itku" / "Weep" (S. Kaasinen) – 5:11 "Ui ui" / "Oh..." (trad. / S.Kaasinen) – 2:37 "Täst' se lähti toinen tahti" / "The Second Beat" (trad. / S. Kaasinen) – 4:59 "Vot i kaalina" (trad. / S. Kaasinen) – 1:47 "Kadrilli" / "Quatrille" (trad. / S. Kaasinen) – 3:08 "Ämmät" / "Old Wives" (trad. / S. Kaasinen) – 2:33 "Kylä vuotti uuttaa kuuta" / "Waiting For The New Moon" (trad. / S. Kaasinen) – 4:59 "Loitsu" / "Spell" (Värttinä boys) – 0:58 "Ruskie neitsyt" / "Brown-haired Maiden" (trad. / S. Kaasinen) – 2:22 "Ruskoi reggae" (trad. / S. Kaasinen) – 3:15 "Ankaralaisen turistin maahanpanopolkka" / "Funeral Polka of an Ankaran Tourist" (trad. / S. Kaasinen) – 2:12 Värttinä page with samples
Sorja poika (trad./Sari Kaasinen) – 2:58 Musta lindu (trad./Kaasinen) – 3:02 Itku (Kaasinen) – 5:11 Ui ui (trad./Kaasinen) – 2:37 Täst' se lähti toinen tahti (trad./Kaasinen) – 4:59 Vot i kaalina (trad./Kaasinen) – 1:47 Kadrilli (trad./Kaasinen) – 3:08 Ämmät (trad./Kaasinen) – 2:33 Kylä vuotti uuttaa kuuta (trad./Kaasinen) – 4:59 Loitsu (Värttinän miehet) – 0:58 Ruskie neitsyt (trad./Kaasinen) – 2:22 Ruskoi reggae (trad./Kaasinen) – 3:15 Ankaralaisen turistin maahanpanopolkka (trad./Kaasinen) – 2:12 Musta Lindu Värttinän kotisivut Tämä musiikkialbumiin liittyvä artikkeli on tynkä.
verb
Their eyes also need attention, as they can be prone to weeping.
Myös silmät tarvitsevat huolenpitoa, sillä niillä on taipumusta vuotaa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test