Translation for "inarinsaamen" to english
Inarinsaamen
Translation examples
- Inarinsaamessa on sijamuotoja vain yhdeksän
-Inari Sámi has only nine cases
Yliopistotasoista opetusta on mahdollista saada perusopinnot inarinsaamessa.
It is possible to take basic studies in Inari Sámi at universities.
Kolmea niistä eli pohjoissaamea, inarinsaamea ja koltansaamea puhutaan Suomessa.
Three of them – North Sámi, Inari Sámi, and Skolt Sámi – are spoken in Finland.
Inarinsaamen kielen puhujia on noin 300, riippuen siitä, miten kielitaito määritellään.
There are about 300 speakers of Inari Sámi, depending on how fluency is determined.
Inarinsaamen kielen puhujien määrä on aina ollut pieni, vain muutamia satoja.
The number of Inari Sámi language speakers has always been small, only a few hundred.
Nyt kunnan opetussuunnitelmassa inarinsaamen kieli on sekä opetuskieli että oppiaine.
Now Inari Sámi language is included in the curriculum both as the language of instruction and a subject.
Lukuvuonna 2005-2006 inarinsaameksi opetetaan eri oppiaineita peruskoulun 1-4 luokilla kahdeksalle oppilaalle.
In 2005-2006 subjects were taught in the 1-4 grades of primary school in the Inari Sámi language.
Pohjoissaameksi räppäävän Ailu Vallen ja inarinsaameksi räppäävä Amocin teksteistä löytyy samoja aiheita kuin perinteisistä joiuista.
The raps by Ailu Valle in Northern Sámi or by Amoc in Inari Sámi touch on the same topics as the traditional yoik.
Pohjoissaamen lisäksi Suomessa puhutaan inarinsaamen kieltä, jonka alkuperä on Inarijärven ympäristössä, sekä koltansaamen kieltä, jonka puhujia löytyy myös Norjasta ja Venäjältä.
The other Sámi languages spoken in Finland are Inari Sámi, which has its origins in the Inarijärvi region, and Skolt Sámi, also spoken in Norway and Russia.
Sen toiminta on ollut tuloksekasta. Vuonna 1997 toimintansa aloittanut yhdistyksen ylläpitämä inarinsaamen kielipesä Kielâpiervâl on lisännyt nuorten kielen puhujien määrää.
The language bath (kindergarten) Kielâpiervâl run by the association began its operations in 1997 and has led to an increase in the number of young Inari Sámi speakers.
Tämän lisäksi hän opettaa inarinsaamea monessa paikassa, muun muassa Helsingin yliopistossa.
He also teaches Inari Sámi in numerous places, including the University of Helsinki.
Mo giđđa boahtá Sápmái (1988, kuvat: Merja Aletta Ranttila) Luobbalvári stallu (1989, kuvat: Merja Aletta Ranttila) Hálssatanjeakki noaidi (1990, kuvat: Merja Aletta Ranttila, Matti Morottaja on kääntänyt tämän inarinsaameksi nimellä Halstemjeegi noaidi vuonna 1990, jolloin sama teos myös suomennettiin nimellä Halstamojängän noita) Skábmanieida (1992, kuvat: Merja Aletta Ranttila) Goalsenjárga (1994, suom.
Mo giđđa boahtá Sápmái (1988, illustrated by Merja Aletta Ranttila) Luobbalvári stallu (1989, illustrated by Merja Aletta Ranttila) Hálssatanjeakki noaidi (1990, illustrated by Merja Aletta Ranttila, translated by Matti Morottaja into Inari Sámi as Halstemjeegi noaidi in 1990.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test