Translation for "hyödyntänyt" to english
Translation examples
verb
Se on yksi monista malmin alueita, jotka löydettiin, mutta ei ole vielä hyödyntänyt ajan.
It is one of many ore zones that was found but not exploited by the time.
Tätä heikkoutta onnistuneesti hyödyntänyt hyökkääjä pystyy suorittamaan koodia kohdejärjestelmässä paikallisen järjestelmän oikeuksin.
An attacker who successfully exploited this vulnerability would be able to run code with Local System privileges on an affected system.
Toistaiseksi laitos on menestyksekkäästi hyödyntänyt turistikohteena huoneissa ja studiohuoneistoissa (3 *) ja ravintolassa.
So far, the facility is in a successful exploitation as a tourist object with rooms and studio apartments (3 *) and restaurant.
Liikesalaisuuden taloudellinen merkitys ei kuitenkaan edellytä sitä, että yritys on jo hyödyntänyt liikesalaisuutta.
However, the financial significance of the trade secret does not mean that a company has to have already exploited the secret.
Vaikka kiristysohjelmaperhe on ollut olemassa jo yli vuoden, se ei ole aiemmin hyödyntänyt verkon aukkoja.
Though the family has been around more than a year, no version of it has used network exploits before.
Kreml on hyödyntänyt Syyriaa kotimaisiin propagandatarkoituksiin siitä lähtien, kun Venäjä liittyi Syyrian sotaan vuonna 2015.
Since Russia directly entered the Syrian war in 2015, the Kremlin has been keen to exploit Syria for domestic propaganda purposes.
Ilona Valkonen on käsitellyt teoksissaan tilaa ja tilan haltuunottoa jo vuosien ajan ja samalla hän on hyödyntänyt maalauspohjan mahdollisuuksia monipuolisesti.
Ilona Valkonen has dealt with space and its occupation in her works for many years, and at the same time she has exploited the versatile possibilities of canvases.
"Laki" (sekä tietenkin lain laatijat, hallitus) on Kropotkinin mukaan "hyödyntänyt ihmisen sosiaalisia tuntemuksia, ja saanut niihin moraaliset ohjenuorat joiden avulla ihminen on hyväksynyt vähemmistölle - riistäjille - hyödylliset järjestelyt vastakohtana niiden edulle, jotka saattaisivat kapinoida. Se ei olisi onnistunut tässä ilman vetoamista moraaliseen perustaan." Hallitus ei voi toivoa yhteisön tuhoa, sillä silloin se ei määräävien luokkien kanssa voisi riistolla viedä yhteisöjen vaurautta; eikä hallitus voi jättää yhteisöä hallitsemaan omia asioitaan, sillä muuten ihmiset saattaisivat pian huomata että hallitus oli välttämätön vain heitä köyhdyttävän omistajaluokan puolustamiseen, ja he saattaisivat kiireesti hankkiutua eroon sekä hallituksesta että omistavasta luokasta.
“The law” — says Kropotkin, and by which is meant those who have made the law, that is, the government — “has used Man’s social feelings to get passed not only the moral precepts which were acceptable to Man, but also orders which were useful only to the minority of exploiters against whom he would have rebelled.” A government cannot want society to break up, for it would mean that it and the dominant class would be deprived of the sources of exploitation; nor can it leave society to maintain itself without official intervention, for then the people would soon realise that government serves only to defend the property owners who keep them in conditions of starvation, and they would hasten to rid themselves of both the government and the property owners.
Ennakkoratkaisukysymys Onko jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä 22.10.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/95/EY1 5 artiklan 1 kohdan b alakohtaa sekä 10 ja 12 artiklaa tulkittava siten, että haltija, joka ei ole koskaan hyödyntänyt tavaramerkkiään ja joka on menettänyt oikeutensa siihen sen rekisteröinnin julkaisemisesta alkaneen viiden vuoden määräajan päättyessä, voi saada korvausta loukkauksen aiheuttamasta vahingosta vetoamalla tavaramerkkinsä keskeisen tehtävän loukkaukseen, jonka on aiheuttanut se, että kolmas on ennen oikeuksien menettämisen voimaantulopäivää käyttänyt kyseisen tavaramerkin kanssa samankaltaista merkkiä sellaisia tavaroita tai palveluita varten, jotka ovat samoja tai samankaltaisia kuin ne, joita varten kyseinen tavaramerkki rekisteröitiin?
Must Article 5(1)(b) and Articles 10 and 12 of Directive 2008/95 EC of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 to approximate the laws of the Member States relating to trade marks 1 be interpreted as meaning that a proprietor which has never exploited its trade mark and whose rights over it were revoked on expiry of the period of five years following publication of its registration can obtain compensation for injury caused by infringement, claiming an adverse effect on the essential function of its trade mark, caused by use by a third party, before the effective date of the revocation, of a sign similar to that trade mark to designate goods or services identical or similar to those for which that trade mark was registered?
verb
Jinsong Tao on hyödyntänyt laajaa kokemustaan ja osoittanut aitoa kiinnostusta kestävään kehitykseen.
Jinsong Tao has applied his extensive experience and has shown a genuine interest for sustainable development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test