Translation for "wroth" to spanish
Wroth
adjective
Translation examples
adjective
or praise or thanks of master wroth;
650 alabanzas o gracias de su iracundo amo;
Wroth were they both, fierce rivals in the keeping of the house. The hall was full of noise.
Los dos rivales luchaban iracundos por el dominio de la casa. Los salones estaban inundados de ruido.
There is a limit to the amount of wroth that can be waxed one inch from the ground, but he was right up against it.
Hay un límite a la cantidad de hervor iracundo que se puede llegar a producir a tres centímetros por encima del suelo, pero Om estaba decidido a rebasarlo.
They are wroth and bitter because of the slaying at Swanhaven(2) and they fortify all Valinor making the mountains impenetrable, save at Cor which the remaining Elves are commanded to guard, ceaselessly and for ever, and let no bird or beast or Elf or Man land on the shores. of Faery.
Están iracundos y dolidos por la matanza [29] de Puerto del Cisne[17] y fortifican toda Valinor, haciendo que las montañas sean impenetrables, a excepción de Côr, que se ordena que sea guardada a perpetuidad por los Elfos que quedan sin dejar que ave o bestia, Elfo u Hombre desembarquen en las costas de Faëry.
Then was Melko yet more wroth, saying: “Here have we a plotter of deep treacheries against Melko’s lordship, and one worthy of the tortures of the Balrogs”—for he sought ever to destroy the friendship and intercourse of Elves and Men, lest they forget the Battle of Unnumbered Tears and once more arise in wrath against him.
Eso enfureció aún más a Melko y dijo:- He aquí a un conspirador que trama graves traiciones contra el poder de Melko, un conspirador que merece ser torturado por los Balrogs. – Porque su intención era poner fin a la amistad y los contactos entre los Elfos y los Hombres, por temor a que se olvidaran de la Batalla de las Lágrimas Innumerables y, una vez más, se alzaran iracundos contra él.
‘For such labour,’ said Ūlto, ‘art thou unsuited: nor know I to what I may set thee, but get thee hence, there is rye for threshing ready.’ So Sāri got him to the threshing in wrath and threshed the rye to powder and chaff that the winds of Wenwe took it and blew as a dust in Ūlto’s eyes, whereat he was wroth and Sāri fled.
«Para esta labor —dijo Ulto— no sirves, ni sé qué tarea puedo ponerte, pero ven conmigo, hay centeno listo para trillar.» Entonces Sari, iracundo, acudió al centeno y lo trilló hasta convertirlo en polvo y ahechadura, y los vientos de Wenwe llevaron el polvo a los ojos de Ulto, y este se enfadó y Sari huyó.
Prose of course only prose will do there’ll be a child too I promise it can be done scientifically with anesthesia what thou hast made pure I have made impure and what thou hast made impure I have made pure what thou hast forbidden I have permitted and what thou hast permitted I have forbidden what thou hast loved I have hated and what thou hast hated I have loved what thou hast condoned I have condemned and what thou has condemned I have condoned what thou hast rejected I have accepted and what thou hast accepted I have rejected yet none of it to make thee wroth.
Escribiré en prosa claro está sólo la prosa es posible aquí y habrá un niño te lo prometo. Ahí está la ciencia existen varias maneras de hacerlo con anestesia lo que has hecho puro lo he hecho impuro y lo que has hecho impuro lo he hecho puro lo que has prohibido lo he permitido y lo que has permitido lo he prohibido lo que has amado lo he odiado y lo que has odiado lo he amado lo que has perdonado lo he condenado y lo que has condenado lo he perdonado lo que has rechazado lo he aceptado y lo que has aceptado lo he rechazado pero no ha sido mi intención el ponerte iracundo. ¿Qué haría para que quisieran matarlo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test