Translation for "written pleading" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
A cause shall be appointed for a pre-trial hearing not later than two months after the conclusion of the written pleadings.
La causa para la celebración de esta se determinará antes de transcurridos dos meses desde la conclusión de los alegatos escritos.
(a) Preparing the application and the written pleadings;
a) La preparación de la solicitud y de los alegatos escritos;
The written pleadings in that case amount to some 30 stout volumes of argument and documentation, and the phase of written pleadings was then followed by five weeks of oral hearings.
Los alegatos escritos en este caso ocupan 30 volúmenes gruesos de argumentos y documentación, y la fase de alegatos escritos fue seguida por cinco semanas de audiencias orales.
These will be taken into account by the Court when fixing timelimits for the filing of written pleadings.
La Corte las tendrá en cuenta al fijar los plazos para la presentación de los alegatos escritos.
States themselves often require substantial periods of time for the preparation of their written pleadings.
Los propios Estados a menudo necesitan un tiempo sustancial para la preparación de sus alegatos escritos.
It had requested parties to reduce the number and length of their written pleadings and annexed documents.
Ha pedido a las partes que reduzcan la cantidad y extensión de sus alegatos escritos y documentos anexos.
Such a procedure could, in that type of case, moderate the number of exchanges of written pleadings.
Esta medida podría servir en ese tipo de causas para reducir el intercambio de alegatos escritos.
The first round of written pleadings had been concluded on 30 May 2012.
El 30 de mayo de 2012 quedó concluida la primera ronda de alegatos escritos.
The Court would therefore point out that the simultaneous filing by parties of their written pleadings is not an absolute rule in such circumstances.
La Corte advierte que en esas circunstancias la presentación simultánea de los alegatos escritos de las partes no es una regla absoluta.
It therefore directed the parties to submit further written pleadings on the merits of their respective claims.
Por ello ordenó a las partes que presentaran nuevos alegatos escritos sobre sus pretensiones respectivas.
These volumes, which contain the full texts of the written pleadings, including annexes, as well as the verbatim reports of the public hearings, provide practitioners with a complete overview of the arguments elaborated by the parties.
Estos volúmenes, que contienen el texto completo de los escritos de alegaciones, incluidos sus anexos, así como las actas literales de las vistas públicas, ofrecen a los profesionales del derecho una visión general completa de la argumentación desarrollada por las partes.
These volumes, which now contain the full texts of the written pleadings, including annexes, as well as the verbatim reports of the public hearings, give practitioners a complete view of the arguments elaborated by the parties.
Esos volúmenes, que en la actualidad contienen el texto completo de los escritos de alegaciones, incluidos sus anexos, así como las actas literales de las vistas públicas, permiten a los profesionales del derecho apreciar plenamente la argumentación desarrollada por las partes.
It is also responsible for the typing and reproduction of the following documents: translations of written pleadings and annexes; verbatim records of hearings and their translations; translations of judges' notes and judges' amendments to draft judgments; and translations of judges' opinions.
También se encarga del mecanografiado y la reproducción de los siguientes documentos: las traducciones de los escritos de alegaciones y sus anexos; las actas literales de las vistas y sus traducciones; las traducciones de las notas de los magistrados y de sus modificaciones a los proyectos de fallo; y las traducciones de las opiniones de los magistrados.
108. During the period under review, the President of the Court made three orders extending the time limits for the filing of written pleadings: in the case concerning Jurisdiction and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters (Belgium v. Switzerland); in the advisory proceedings initiated by the International Fund for Agricultural Development (IFAD) on questions concerning Judgment No. 2867 of the Administrative Tribunal of the International Labour Organization upon a complaint filed against the International Fund for Agricultural Development; and in the case concerning Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal).
En el período que se examina, el Presidente de la Corte dictó tres providencias para prorrogar los plazos de presentación de los escritos de alegaciones en la causa relativa a la Competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil (Bélgica c. Suiza); en el procedimiento consultivo iniciado por el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) en relación con el Fallo núm. 2867 dictado por el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo con motivo de la demanda presentada contra el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola; y en la causa relativa a Cuestiones referentes a la obligación de juzgar o extraditar (Bélgica c. Senegal).
106. The Court also made orders fixing time limits for the filing of written pleadings in two cases (shown in chronological order): Frontier Dispute (Burkina Faso/Niger); and Certain Activities carried out by Nicaragua in the Border Area (Costa Rica v. Nicaragua).
La Corte también dictó providencias para fijar los plazos de presentación de escritos de alegaciones en las dos causas siguientes (en orden cronológico): Controversia fronteriza (Burkina Faso/Níger); y Determinadas actividades realizadas por Nicaragua en la zona fronteriza (Costa Rica c. Nicaragua).
Other than actual correspondence, the Division is responsible in particular for the typing and reproduction of the following documents: translations of written pleadings and annexes, verbatim records of hearings and their translations, translations of judges' Notes and judges' amendments, judgments, advisory opinions and orders, translations of judges' opinions.
Aparte de la correspondencia propiamente dicha, la División se encarga en particular del mecanografiado y reproducción de los siguientes documentos: traducciones de escritos de alegaciones y anexos, actas literales de las vistas y sus traducciones, traducciones de notas y enmiendas de los magistrados, fallos, opiniones consultivas y providencias, y traducciones de las opiniones de los magistrados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test