Translation for "wrenchingly" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The night was wrenchingly cold, the city a dream of winter.
La noche era desgarradoramente fría; la ciudad, un sueño de invierno.
The poet fell limply and did not get up, just screamed wrenchingly.
El poeta rodó impotente y no se levantó, sólo gritaba, desgarradoramente.
and shock, resentment, revulsion culminated in one of his most wrenchingly monastic images of artistic self-entombment:
y la sacudida, el resentimiento, la repugnancia culminaron en una de sus imágenes más desgarradoramente monásticas de auto-entierro:
‘It will scar.’ Erasmus would never forget how it had felt to see him again: a slave-in-training rising from a prostration to his trainer, heart-wrenchingly lovely, with a tumble of dark brown curls and wide set blue eyes.
Erasmus jamás olvidaría cómo se sintió cuando lo vio de nuevo: un esclavo en formación, elevándose de una postración ante su entrenador, desgarradoramente encantador, con tirabuzones oscuros voluminosos y unos grandes ojos azules.
He was furiously, wrenchingly angry that Chrissie and Nina would never play Frisbee with a dog of their own, would never grow up to grace the world with their beauty, would never know the thrill of accomplishment in whatever careers they might have chosen or the joy of a good marriage—or the love of their own children.
Se sentía furiosamente, desgarradoramente iracundo ante el hecho de que Chrissie y Nina no jugarían jamás con un perro suyo a tirarle un disco de plástico, de que nunca crecerían para iluminar el mundo con su belleza, nunca conocerían la emoción de terminar la carrera que hubiesen elegido ni la alegría de un buen matrimonio, ni el amor de sus propios hijos.
Thirty minutes later Storm was eating a rib-eye steak in a place with bamboo décor but with an Anglo name—Planter’s Inn Pub—listening to a wrenchingly beautiful lament played on native flutes which slowly became recognizable in its sadness as an old Moody Blues tune: “Nights in White Satin.”
Treinta minutos más tarde, Storm se estaba comiendo un chuletón en un sitio que tenía decoración de bambú pero nombre en inglés —el Planter’s Inn Pub—, escuchando una lamentación desgarradoramente hermosa interpretada con flautas nativas que poco a poco se fue volviendo reconocible en toda su tristeza como una vieja melodía de Moody Blues: «Nights in White Satin».
It made him feel part of something, not just something spiritual, but something human, part of this group, and for a wrenchingly painful second he thought of his father, and then a bearded man with two white marks in the black on either side of his chin, marks like those of a great cat or wolf, put his arm around Saeed and said brother would you like some tea.
Le hizo sentirse parte de algo, no solamente de algo espiritual sino de algo humano, parte de aquel grupo, y durante un segundo que le resultó desgarradoramente doloroso pensó en su padre, y entonces un hombre barbudo con dos marcas blancas en el negro a cada lado del mentón, marcas como las de un gato grande o un lobo, rodeó con el brazo a Said y le dijo hermano, ¿quieres un poco de té?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test