Translation for "wreathed" to spanish
Wreathed
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Indeed, according to Margaret Jolly, the exotification of the `South Pacific' in film, literature and art, of `women draped lasciviously in sarongs and wreathed in flowers as of old...' has shaped the image of South Pacific women as `South Pacific' beauties ... and created amongst expatriates a perverse desire for local women... [For] ni-Vanuatu men, [it] is less about constructions of `South Pacific beauty' and more about doing that which expatriates do!.." .
En efecto, según Margaret Jolly, la presentación exótica en el cine, la literatura y el arte de un "Pacífico Sur" con mujeres "envueltas lascivamente en un "sarong" y con coronas de flores como antaño ...." ha modelado la imagen de la mujer del Pacífico Sur como "las bellezas del Pacífico Sur"... creando entre los extranjeros un deseo perverso respecto de las mujeres locales ... [Para] los hombres ni-Vanuatu, se trata menos de lucubraciones sobre las "bellezas del Pacífico Sur", y más de hacer lo mismo que hacen los extranjeros".
What matters is, the cross is safe, Not whether it's wreathed in gold.
Lo que importa es que la cruz esté a salvo no si está envuelta en oro.
"We have lingered in the chambers of the sea "with sea girls wreathed with seaweed red and brown till human voices wake us and we drown."
"Nos quedaremos en los aposentos del mar, con muchachas del mar envueltas en algas rojas y marrón hasta que voces humanas nos despierten y nos ahoguemos".
His body becomes wreathed in white hot flame, burning Hector for...
Su cuerpo se envuelta en blanco llama caliente, quema de Hector como...
Wreathed in clouds.
Envueltas en nubes.
Hal was wreathed in flames.
Hal se vio envuelto en llamas.
Flames wreathed her fingers.
Sus dedos estaban envueltos en llamas.
Louison's head was wreathed in smog.
La cabeza de Louison estaba envuelta en la niebla del humo.
His whole body was wreathed in fire.
Su cuerpo entero estaba envuelto en fuego.
It’s a dim day, wreathed in mist.
Es un día encapotado, envuelto en bruma.
The huge engine was wreathed in plumes of smoke.
El enorme motor estaba envuelto en volutas de humo.
The wreath came first, padded with paper.
Primero apareció la guirnalda, envuelta en papel.
He gave it to me wreathed in an obliging smile.
Me lo entregó envuelto en una sonrisa servicial.
The onlookers below them were wreathed in mist.
Debajo de ellos, los espectadores se encontraban envueltos en la bruma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test