Translation for "wranglings" to spanish
Wranglings
Translation examples
Imperatives of peace and security are too compelling to be sacrificed for endless procedural wranglings.
Los imperativos de la paz y la seguridad son demasiado acuciantes para que los sacrifiquemos en favor de interminables disputas sobre el procedimiento.
But at the beginning of this year, this carefully wrought compromise was discarded and the wrangling began all over again.
Sin embargo, al comienzo de este año, ese compromiso tan cuidadosamente elaborado fue desechado y una vez más se volvió a la disputa.
It was essential to continue to focus on common objectives without getting bogged down in theoretical or theological wrangling.
Es fundamental mantener el objetivo de las metas comunes sin descender al terreno de las disputas teóricas o teológicas.
Adoption of the declaration must thus not be held up by wrangles about the definition of terms such as "indigenous people".
La aprobación de la declaración, pues, no debe quedar atrasada por disputas acerca de la definición de términos como "pueblo indígena".
They must seize this opportune moment to bring to an end political wranglings which can only complicate the process of stabilizing Somalia.
Deben aprovechar este momento oportuno para poner fin a disputas políticas que solo pueden complicar el proceso de estabilización de Somalia.
The Somali people have had enough of war, hunger, political wrangling and corruption.
Los somalíes han tenido suficiente guerra, hambre, disputas políticas y corrupción.
Unfortunately, for nearly a decade, the CD has languished in procedural wrangling.
Por desgracia, durante casi una década, la Conferencia de Desarme se ha consumido en disputas sobre procedimiento.
1.2 Due to political wrangling over the authenticity of the results of the March 1967 elections the unitary state of Sierra Leone experienced a constitutional breakdown.
1.2 Como consecuencia de la disputa política sobre la autenticidad de los resultados de las elecciones de marzo de 1967, el Estado unitario de Sierra Leona sufrió una crisis constitucional.
One concrete benefit would be the avoidance of the divisive and unbecoming wrangle over the work programme we are so familiar with and irritated by.
Un beneficio concreto sería evitar las indignas disputas sobre el programa de trabajo que presenciamos constantemente y que tanto nos irritan.
We witnessed with much anguish how most of the time allocated to the Conference was taken up in procedural wrangling.
Presenciamos con mucha angustia de qué manera la mayor parte del tiempo asignado a la Conferencia se ocupó con disputas sobre los procedimientos.
I wrangled myself a transfer to London.
Me disputé una transferencia a Londres.
Yeah, some kind of conflicting psych evaluations, legal wranglings.
Algún tipo de conflicto, de evaluaciones Psicológicas, disputas jurídicas.
Redonkulous, wrangle dangle, shtoops,
"Ridículos" , se acabó la disputa , ¡ya vale! .
I'm on manager-wrangling duty.
Soy el servicio de administrador de disputas.
It's foolish to wrangle over the party leadership.
Es tonta una disputa en el Partido por la membresía.
There was some contract wrangling, but it's done.
Hubo una disputa por el contrato, pero ya está hecho.
Family disagreements, territorial wrangling...
Desacuerdos familiares, disputas territoriales
Oh, just some legal wrangling stuff, sweetie.
Sólo cosas de disputas legales, cariño.
In a middle of a budget wrangle.
En medio de una disputa presupuestaria.
This reminds me of wrangling herds of wooly foxclores!
Esto me recuerda a disputas manadas de foxclores lanudos!
The wrangling was especially nasty among the Egyptians.
Las disputas eran particularmente sucias entre los egipcios.
I am an old man and would avoid wrangling.
Soy viejo y enemigo de las disputas.
All over the Occidental world this wrangling was going on.
Por todo el mundo occidental estaban produciéndose esas disputas.
A wrangle followed and blows were exchanged.
Luego estalló una disputa y se intercambiaron algunos golpes.
feuds and wrangling, jealousy, bad temper and quarrels;
las disputas y las querellas, los celos, el malhumor y los enconos;
Well, it was Rome, city of interminable legal wrangling.
Bueno, era Roma, ciudad de interminables disputas legales.
We had quite a ticklish wrangle about it as I was taking leave of her.
Tuvimos una seria disputa sobre eso, cuando estaba despidiéndome de ella.
no more wrangling over which interpretation of the sacred texts was correct.
no más disputas sobre qué interpretación de los textos sagrados era la correcta.
To put an end to the wrangle, I said: “What is it you wish to say?”
Para poner fin a la disputa le pregunté: —¿Qué es lo que quería decirme?
There has been a great deal of wrangling and manoeuvring in the Senate, as you can imagine.
—Ha habido grandes disputas y maniobras en el Senado, como puedes imaginar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test