Translation for "wounded in war" to spanish
Wounded in war
Translation examples
When President Aquino assumed the presidency, she strove to heal the wounds of war and strengthen the gains of democracy by releasing political prisoners and opening talks with rebel groups.
117. Cuando la Presidenta Aquino asumió el mando, trató de curar las heridas de la guerra y reforzar los beneficios de la democracia liberando a los presos políticos e iniciando conversaciones con los grupos rebeldes.
The healing of the wounds of war has progressed dramatically.
La cicatrización de las heridas de la guerra ha progresado enormemente.
The decision sets in motion a process which should, in time, help to heal the wounds of war.
Dicho laudo inicia un proceso que debería contribuir, con el tiempo, a paliar las heridas de la guerra.
While Rwanda is steadily progressing along the path of recovery, the wounds of war and genocide have yet to heal.
Si bien Rwanda se está recuperando paulatinamente, las heridas de la guerra y el genocidio aún no han cicatrizado.
While healing the wounds of war, Mozambican society was endeavouring to establish a culture of peace, reconciliation, solidarity and tolerance.
Aunque esté aún restañando las heridas de la guerra, la sociedad de Mozambique no ceja en sus esfuerzos por implantar una cultura de paz, de reconciliación, solidaridad y tolerancia.
This issue has cast a long shadow over our relations with many States, but as this new page turns, we and our brothers in South Sudan have put bitterness and the wounds of war behind us.
Esta cuestión ha proyectado una larga sombra en nuestras relaciones con muchos Estados, pero, al iniciar este nuevo capítulo, nosotros y nuestros hermanos de Sudán del Sur hemos dejado atrás la amargura y las heridas de la guerra.
Mr. Desta (Eritrea) said that his country had been committed for two decades to healing the wounds of war.
49. El Sr. Desta (Eritrea) dice que su país se ha dedicado durante dos decenios a curar las heridas de la guerra.
It binds up the wounds of war, both physical and psychological.
Restaña las heridas de la guerra, tanto físicas como psicológicas.
After three decades of agonizing war, my Government is today fully engaged in healing the wounds of war, rehabilitating a devastated country and institutionalizing the rule of law.
Después de tres decenios de guerra espantosa, mi Gobierno está hoy plenamente abocado a restañar las heridas de la guerra, reconstruir un país devastado e institucionalizar el imperio de la ley.
Those efforts should be supported by the international community as Mozambique strove to heal the wounds of war and enhance the living standards of all its people.
La comunidad internacional debe apoyar esta labor de Mozambique, que lucha por mitigar las heridas de la guerra y mejorar el nivel de vida de toda su población.
While Victorien Salagnon was recovering from his wounds, the war raged on outside.
Mientras Victorien Salagnon se curaba de su herida, fuera la guerra continuaba.
He has the marks of the fire lizard burned on his arms as proof that he has both killed and taken wounds in war.
Tiene las marcas del lagarto de fuego en sus brazos como prueba de que ha matado y ha recibido heridas en la guerra.
At a time when the wounds of war had been better healed, a huge retinue should have come to see her to her final rest.
En otro momento y con las heridas tras la guerra mejor curadas, un gran cortejo habría acudido para rendirle homenaje en su último viaje.
Despite the wounds that war leaves on the body of the earth, we managed to make out flocks, windmills, carnation-colored afternoons, rose dawns, the girls’ solid legs, the furrows waiting for the trenches to close like scars;
En medio de las heridas que la guerra deja sobre el cuerpo de la tierra, los dos lográbamos distinguir el rebaño, los molinos, los atardeceres de clavel, los amaneceres de rosa, las piernas bien plantadas de las muchachas, los surcos esperando que las trincheras se cerrasen como cicatrices;
He spoke of his illusory plans to increase trade with the English Antilles once the wounds of war had been healed, of the benefits of official intervention in education, of promoting arts and letters and bringing these colonial outposts into harmony with the rest of the world.
Habló de sus planes ilusorios para incrementar el comercio con las Antillas inglesas una vez restañadas las heridas de la guerra, de los méritos de la intervención oficial en la educación, de estímulos a las artes y las letras para poner estos suburbios coloniales a tono con el mundo.
Tolkien’s use of Faërie and its diction has brought accusations of escapism. Indeed, Hugh Brogan argues that the ‘Lost Tales’ and what followed them were ‘therapy for a mind wounded in war, and before that by deep sorrow in childhood and young manhood’ – in other words, that Middle-earth was just a kind of fantastic laudanum for its author. Many commentators clearly believe, by extension, that it is nothing but a general opiate for millions of readers. No one has defended Tolkien more eloquently against this charge of ‘escapism’ than Tolkien himself, who pointed out in ‘On Fairy-stories’ that in real life escape is ‘very practical, and may even be heroic’, but that literary critics tend to confound ‘the Escape of the Prisoner with the Flight of the Deserter’, often wilfully.
El uso que Tolkien hace de Fantasía y su dicción han sido objeto de acusaciones de escapismo. Hugh Brogan argumenta de manera perspicaz que los Cuentos Perdidos y lo que llegó después fueron «una terapia para una mente herida en la guerra, y antes de eso por una profunda tristeza en la infancia y la adolescencia tardía». Con esto, Brogan no quiere decir que la Tierra Media no fuera más que una especie de láudano fantástico para su autor, pero muchos comentaristas piensan claramente que no es más que un opiáceo general para millones de lectores. Nadie ha defendido a Tolkien contra esas acusaciones de escapismo con más elocuencia que el propio Tolkien, quien señaló en Sobre los cuentos de hadas que en la vida real la evasión es «muy práctica, e incluso puede ser heroica», pero que los críticos literarios tienden a confundir, a menudo con mala fe, «la evasión del prisionero con la huida del desertor».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test