Translation for "herido en la guerra" to english
Herido en la guerra
  • wounded in the war
Translation examples
wounded in the war
Durante los últimos cinco años de consolidación de la paz, la sociedad tayika ha recorrido un largo trecho en cuanto a restañar las heridas de la guerra civil.
During the past five years of peacebuilding, Tajik society has come along way in healing the wounds of civil war.
Una hora se emplea en repasar las normas esenciales del derecho humanitario, como la protección de las personas (civiles, heridos, prisioneros de guerra y personal sanitario).
One hour is spent on revision of the basic rules of humanitarian law, including the protection of persons (civilians, the wounded, prisoners of war and medical personnel).
210. En la RS, el 2,4% de los niños menores de 1 año resultaron heridos durante la guerra, mientras que esa cifra fue del 2,1% en el caso de los niños menores de 2 años.
In RS, the number of children up to 1 year of age wounded during the war constituted 2.4 per cent of the total population, while the number of wounded children up to 2 years of age constituted 2.1 per cent.
Eso es importante para las víctimas de los delitos y ayudará a sanar las heridas de la guerra en los Balcanes.
That is important for the victims of the crimes and it will help to heal the wounds of the war in the Balkans.
La comunidad internacional debe llevar a cabo los máximos esfuerzos para ayudar a Bosnia y Herzegovina en esta senda y también en los esfuerzos de reconstrucción que se están llevando a cabo, con el fin de restañar las heridas de la guerra y de lograr la paz, la seguridad y la estabilidad en este país, que tiene una importancia vital en Europa.
In order to heal the wounds of the war and to achieve peace, security and stability in this vitally important country of Europe, it is incumbent upon the international community to exert every effort to help Bosnia and Herzegovina on this path, and also in the reconstruction efforts that are under way.
A fin de curar las heridas de la guerra y lograr una paz, una seguridad y una estabilidad duraderas en este país de Europa cuya importancia es vital, corresponde a la comunidad internacional hacer todo lo posible por ayudar a Bosnia y Herzegovina en sus arduos esfuerzos en pro de la reconciliación y la reintegración.
In order to heal the wounds of the war and to attain lasting peace, security and stability in this vitally important country of Europe, it is incumbent upon the international community to exert every effort to help Bosnia and Herzegovina in its arduous endeavour for reconciliation and reintegration.
Se desconoce el número exacto de civiles iraquíes -hombres, mujeres y niños- que han muerto o han resultado heridos en esta guerra.
The precise number of Iraqi civilians - men, women and children - who had been killed or wounded in that war was not known.
No puede existir verdadera reconciliación nacional ni curarse las heridas de la guerra si no se toma plenamente en consideración la difícil situación de las víctimas del conflicto, en especial de los amputados, los heridos y otras víctimas de la guerra.
There can be no true healing and national reconciliation if the plight of the victims of the conflict, in particular amputees, war wounded and other war related victims, are not fully addressed.
La reinserción de las personas heridas durante la guerra sigue representando un gran desafío.
The reintegration of those wounded during the war remains a daunting challenge.
Los afganos queremos reconstruir nuestro país y restañar las heridas de la guerra que se nos impuso.
We Afghans want to reconstruct our country and to heal the wounds of the war that was imposed upon us.
Yo fuí herido en la guerra y nunca me curaré.
I was wounded in the war and will never be cured.
Fue herido en la guerra y le colocaron una especie de placa de metal en su cabeza.
He was wounded in the war, and they put this steel plate in his head.
- El capitán John fue herido en la guerra.
- Captain John was wounded in the war.
Para su información, Victor Ivanovich fue herido en la guerra.
For your information, Victor Ivanovich was wounded in the war.
Te harán un descuento por ser un militar herido en la guerra.
And they said they'd give you a discount 'cause you're a serviceman wounded in the war.
Andrew es como un soldado herido en la guerra.
Andrew is like a soldier wounded in the war.
—Sí, Valentín sufrió una herida durante la guerra.
Yes. Valentín was wounded during the war.
Quizá Boylan también fue herido en la guerra.
Maybe Boylan got wounded in a war, too.
Fue herido en la guerra de las tierras meridionales de Delaval.
Wounded in the war in the land south of Delaval.”
La herida de una guerra que se libra en el silencio y en la oscuridad.
The wounds of a war which must be fought in silence and darkness.
Debe de haber sido mal herido en la guerra.
He must have been badly wounded in the war.
Orden de no asistir a los heridos: diario de guerra del 11.º de Suffolk.
Order not to assist wounded: 11th Suffolks war diary.
Su mujer dice que fue herido en la guerra y que esto le afectó el cerebro.
His wife says that he was wounded in the war and that it has affected his brain.
—Pues sí, ha vuelto. Sin duda sabrá que resultó herido en la guerra.
"Aye, he’s back. Dootless you’ve heard that he was wounded in the war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test