Translation for "without a will" to spanish
Translation examples
Without steadfast political will, it will not be possible to solve the problem.
Sin una firme voluntad política no es posible resolver el problema.
Without genuine will to develop, no development is possible.
Si no existe una auténtica voluntad de desarrollo, el desarrollo no será posible.
That could not be achieved without sustained political will.
Esto no puede lograrse sin una voluntad política sostenida.
Without such political will, the reform of the United Nations will be inadequate.
Sin esta voluntad política la reforma de las Naciones Unidas será insuficiente.
Without a will, there was no legal act and, if there was no act, there was nothing to be invalidated.
Sin voluntad no había acto jurídico y, si no había acto, no había nada que anular.
Little can be achieved without the political will of the Member States.
Poco se puede conseguir sin la voluntad política de los Estados Miembros.
(vii) International commitments arising for States without or against their will.
vii) Los compromisos internacionales de los Estados surgidos en contra de su voluntad o sin ella.
Second, it is carried out freely and without compulsion.
En segundo, se realiza por voluntad propia y sin coacción.
Without this political will, the Conference will not be able to make any progress.
Sin esta voluntad política, la Conferencia no podrá progresar.
She was without volition of her own.
No tenía voluntad propia.
A form of will without mind.
Una forma de voluntad sin mente.
They do it without the writer’s will;
Lo hacen sin que medie la voluntad del escritor;
She was a doll without will, dependent on me.
Era una muñeca sin voluntad, dependiente de mí.
Without you, Dors, I will not have that will.
Sin ti, Dors, esa voluntad me faltará.
She will know what is going on, but she will be without will.
Sabrá lo que está pasando pero no tendrá voluntad.
And, it goes without saying, that’s God’s will, too.”
Y, por descontado, también es la voluntad de Dios.
He was absolutely without a will of his own.
Él carecía por completo de voluntad propia;
Art. 16 - "In the absence of a will or where succession is only partially by will, the heirs are placed in the following order, without distinction of sex or primogeniture:
469. Artículo 16: "En ausencia de testamento o si la sucesión es parcialmente testamentaria, los herederos serán llamados en el siguiente orden, sin distinción de sexo ni de primogenitura:
Another change arising from the enactment of The Intestate Succession Act relates to distributions where the intestate deceased without a spouse or issue.
800. La promulgación de la Ley sobre sucesiones intestadas ha entrañado otro cambio relativo a la distribución de la sucesión cuando el fallecido sin testamento no tiene cónyuge ni descendientes.
310. It is the case that a majority of Namibians especially among the black community die without writing a will.
Se da la circunstancia de que la mayoría de los namibianos, sobre todo entre la comunidad negra, mueren sin dejar testamento escrito.
A legatee is a person who is left something by will, in accordance with the preceding article, but without being appointed heir.
Legatario es la persona a quien se da algo por testamento, conforme al artículo anterior, aun sin instituirlo heredero.
394. The Intestate Succession Act provides a uniform intestate succession law to cover a situation where a person dies without having made a will.
394. La Ley de sucesiones ab intestato se aplica a las sucesiones de las personas que fallecen sin dejar testamento.
She can also execute any deed or writing with respect to her separate property and prepare a will without the authorisation of her husband.
Puede asimismo ejecutar cualquier título o escrito respecto de sus bienes parafernales y preparar un testamento sin la autorización de su marido.
She died without making a will.
Murió sin hacer testamento.
And then he died without a will.
Y luego murió sin dejar testamento.
‘You see, Herr Gunther, my daughter died intestate, and without a will all her property goes to her husband’s estate.
—Joyas. Verá, Herr Gunther, mi hija murió sin hacer testamento, y sin testamento todo lo suyo pasa a ser propiedad de su marido.
You've got to get Alex to make a new will without Kate knowing about it.
—Tienes que conseguir que Alex haga un nuevo testamento, sin que Kate se entere.
But she dropped dead without a will, and wouldn’t you know it, those earrings never turned up.
Pero murió sin hacer testamento, y, como era de esperar, esos pendientes no aparecieron nunca.
Following the dictates of her husband’s will, she cremated Seneca without funeral rites.
Siguiendo los dictados del testamento de su marido, incineró el cuerpo de Séneca sin rituales funerarios.
I knew he wouldn't leave me anything apurpose, but I hoped to hell he might have died without a will."
Sabía que no me dejaría nada a propósito, pero tenía la esperanza de que hubiese muerto sin hacer testamento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test