Translation for "within communities" to spanish
Within communities
Translation examples
Education within communities was also seen as essential if multiculturalism was to be respected and protected nationally.
También se consideró fundamental la educación dentro de las comunidades si se quería respetar y proteger el multiculturalismo a nivel nacional.
On 20 May, the Programme organized an educators' workshop on fostering the defence of human rights within communities.
El 20 de mayo, el Programa organizó un taller de educadores sobre fomento de la defensa de los derechos humanos dentro de las comunidades.
:: An understanding of the causes of and domestic violence as well as volunteerism in Victim Support within communities.
Información sobre las causas de la violencia doméstica y actividades de voluntariado para prestar apoyo a las víctimas dentro de las comunidades.
- Trafficking of girls and women across borders, states and within communities is developing at an alarmingly high speed.
- La trata de niñas y mujeres entre países y estados y dentro de las comunidades está creciendo a un ritmo alarmantemente alto.
It must also be recognized that a fundamental source of evidence for social policy resides in social groups within communities.
También es preciso reconocer que los grupos dentro de las comunidades son una fuente fundamental de información empírica para la política social.
:: The protection of children and other vulnerable groups within communities, by the State;
Obligación del Estado de proteger a los niños y otros grupos vulnerables dentro de las comunidades;
The economic and social marginalization of the poorest nations, and of the poorest within communities, continues unabated.
Se sigue manteniendo la marginación económica y social de las naciones más pobres y de los más pobres dentro de las comunidades.
The contributions of UNV in stimulating local volunteer action and the ethos of volunteerism within communities was also recognized.
También se ha reconocido la contribución de los VNU a la promoción del voluntariado local y sus valores dentro de las comunidades.
Within communities, women, children and already marginalized groups are often affected disproportionately.
Dentro de las comunidades, las mujeres, los niños y los grupos ya marginados suelen verse afectados de manera desproporcionada.
It is for this reason that Swaziland is committed to promoting orphan care within communities.
Es por ello que Swazilandia está decidida a promover la atención a los huérfanos dentro de las comunidades.
But an alternative scenario is possible, one in which collective action within communities and greater collaboration between nations enable a more rapid and peaceful exit from the corona crisis.
Pero es posible un escenario alternativo, en el que la acción colectiva dentro de las comunidades y una mayor colaboración entre las naciones permitan una salida más rápida y pacífica de la crisis de la corona.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test