Translation for "withheld is" to spanish
Translation examples
The inclusion of the taxes withheld in the investment account does not facilitate the Fund's follow-up to recover the taxes withheld in a timely manner.
La inclusión de los impuestos retenidos en la cuenta de inversión no facilita el seguimiento por la Caja de la recuperación de los impuestos retenidos de manera oportuna.
(Less) Provision for receivable for taxes withheld
(Menos) Provisión para impuestos retenidos por cobrar
Provision for receivable from taxes withheld
Reserva para los impuestos retenidos por cobrar
4. Provision for receivables for withheld taxes
4. Reserva para los impuestos retenidos por cobrar
Funds withheld from environmental awards
Fondos retenidos de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones ambientales
(f) Review its criteria for determining the provision for taxes withheld, and enhance its follow-up or collection procedures for foreign taxes withheld;
f) Examine sus criterios para determinar la provisión para impuestos retenidos y mejore sus procedimientos de seguimiento o recaudación de los impuestos extranjeros retenidos;
Receivable for taxes withheld
Sumas por recibir en concepto de impuestos retenidos
Funds withheld from environmental awardsc
Fondos retenidos de las indemnizaciones correspondientes a las reclamaciones ambientalesc
Release of withheld funds
Liberación de los fondos retenidos
What was it that had withheld him?
¿Qué lo había retenido?
And you withheld that information from me?
—¡Me habéis retenido esta información!
McAuliff said finally, 'You withheld information;
McAuliff dijo por fin: —Han retenido información;
Withheld? But I’ve told you everything—absolutely everything!”
—¿Retenido? ¡Pero si les he dicho a ustedes todo... absolutamente todo!
The Disbursement Office has withheld payment to Meridian on your negative authorization.
La Oficina de Pagos ha retenido una suma de Meridian por su autorización negativa.
Having withheld truth elsewhere, Piet lavished frankness here.
Tras haber retenido la verdad en todo lo demás, Piet disfrutó de la franqueza en esta cuestión.
Your pay for the entire voyage will be withheld and your name will be struck from the royal record.
Su paga por todo el viaje será retenida y su nombre se eliminará del registro real.
“No explosion?” Panille was more startled by this than by the revelation that the sonde report was being withheld.
—¿Ninguna explosión? —Panille se mostró más sorprendido por esto que por la revelación de que el informe de la sonda había sido retenido.
"What principle?" Brita said. "That the withheld work of art is the only eloquence left."
—¿Qué principio? —dijo Brita. —Que la única elocuencia que nos queda es la obra de arte retenida.
She’d already withheld it long enough—what was it to her if more Earthens suffered in the meantime?
Era evidente que ya lo había retenido el tiempo que había considerado necesario, ¿qué le importaba a ella la agonía de unos cuantos terrestres más?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test