Translation for "with staying" to spanish
Translation examples
For States, too, globalization is here to stay.
Para los Estados, también, la mundialización llegó para quedarse.
They just have to stay down in Seweristan where they belong.
Simplemente tendrían que quedarse en el Severistán de donde han venido".
Fortunately, the right of access to information is here to stay.
Afortunadamente, el derecho de acceso a la información ha llegado para quedarse.
At present those affected by the Wall are determined to stay.
25. Actualmente, los afectados por el Muro están decididos a quedarse.
They have to stay close to a secure place.
Tienen que quedarse cerca de un lugar seguro.
Girls stay until they reach the age of marriage.
Las niñas pueden quedarse hasta que alcancen la edad de contraer matrimonio.
Clearly, globalization is here to stay.
Evidentemente, la mundialización está aquí para quedarse.
It is not required that the person intends to stay in Norway forever.
No se exige que la persona tenga intención de quedarse en Noruega por el resto de su vida.
It is assumed that minors avoid staying at refugee accommodations.
Se supone que los menores evitan quedarse en residencias de refugiados.
They considered it much better than staying in their tiny cabin with no amenities.
Les parecía mucho mejor que quedarse en sus pequeñas viviendas, que no tenían esas diversiones.
Alex and Dave's problems had nothing to do with staying in or going out.
Los problemas de Dave y Alex no tenían nada que ver con quedarse o salir.
Would you two be okay with staying late tonight?
¿Estarían ustedes dos de acuerdo con quedarse hoy hasta más tarde?
How they wished they could stay and stay and stay.
Cómo deseaban poder quedarse y quedarse y quedarse.
No, you must stay.
No, tiene que quedarse.
‘He’ll be staying with us.’
A quedarse con nosotros.
You're to stay outside.
Tiene que quedarse fuera.
They are here to stay.
Están aquí para quedarse.
But he was staying.
Pero iba a quedarse.
And be invited to stay.
Y que la invitaran a quedarse.
She had to stay with him.
Tenía que quedarse.
To stay with him no matter what.
Quedarse con él, fuera como fuese.
not to stay in places specified by court.
6) No permanecer en los lugares que disponga el tribunal.
I could not stay there any more.
Ya no podía permanecer allí por más tiempo.
The child will normally be ordered to stay there until he or she reaches 18 but may, in exceptional cases, stay for a shorter period.
Normalmente el menor permanecerá allí hasta que cumpla los 18 años, pero, en casos excepcionales, puede permanecer durante un período más breve.
As it is obligatory to have an ID card to stay in Ashgabat for more than three days, the author was prevented from staying in her home town.
Como es obligatorio tener una tarjeta de identidad para permanecer en Ashgabat más de tres días, la autora no pudo permanecer en su ciudad de origen.
Those reforms must stay on the agenda.
Esas reformas deben permanecer en nuestro programa.
We should not stay quiet.
No podemos permanecer en silencio.
He's so obsessed with staying alive forever.
Él está muy obesionado con permanecer vivo para siempre.
You know have to balance such concerns with staying open for business.
Tienes que equilibrar esas preocupaciones con permanecer abierto al público.
Nothing has to stay in them.
No hay nada que tenga que permanecer en ellos.
Stay in the shadows.
Y permanecer en las sombras.
“Be it not dangerous to stay …”
—Pero ¿no es peligroso permanecer...?
“Or staying together.”
—Ni permanecer juntos.
why had I to stay with these people?
¿Por qué tenía yo que permanecer entre ellos?
“Are you staying at the inn?”
—¿Permanecerá en la posada?
She will not stay still.
No permanecerá inmóvil.
“I’ll stay with you.”
Permaneceré a tu lado.
Stay in the social mix.
Permanecer en sociedad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test