Similar context phrases
Translation examples
They treat it in a "liberal" way - you can go to school, you cannot go to school, you do not have to go to school.
Lo tratan con "liviandad" -puedes ir al colegio, no puedes ir al colegio, no tienes por qué ir a la escuela...
It didn't have anything to do with going to Worthington.
No tenía nada que ver con ir a Worthington.
What does that have to do with going to school naked?
¿Qué tiene eso que ver con ir desnuda a la escuela?
Then I lose my nerve and I finish with, "go to the bathroom."
Pierdo el valor y siempre termino con: "... ir al baño".
Well, I guess that's the problem with going dark for five years.
Bueno, supongo que ese el problema con ir a la oscuridad por cinco años.
The original unconscious need only be concerned with going higher.
La necesidad inconsciente original sólo tiene relación con ir más alto.
He did say something about going and not going, but then going and not going.
—Dijo no sé qué de ir y no ir, luego de ir y no ir.
There was nowhere to go and there was everywhere to go.
No había donde ir y se podía ir a todos los sitios.
If we are going to have a quotation, we should, as the representative of the United Kingdom suggested, quote verbatim et literatim what was agreed.
Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.
In what will no doubt go down as one of the most serious cases of intimidation, journalist Yineth Bedoya was taken captive and subjected to inhumane and degrading treatment while keeping an appointment in a Bogotá jail.
En lo que sin duda será recordado como uno de los casos más graves de intimidación, la periodista Yineth Bedoya fue secuestrada y sometida a tratos inhumanos y degradantes mientras atendía una cita en una cárcel de Bogotá.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test