Translation for "will be seen" to spanish
Translation examples
They have not been seen since.
No han sido vistos desde entonces.
This podium has seen justice, but it has also seen evil, cruelty and exploitation.
Esta tribuna ha visto la justicia, pero también ha visto el mal, la crueldad y la explotación.
We have not seen that.
No hemos visto eso.
Not seen sustainability yet
:: No se ha visto todavía sostenibilidad;
We have seen this in Iran.
Hemos visto esto en el Irán.
I have seen that vision.
Yo he visto esa ilusión.
Other witnesses testified that they had seen her falling out of the window but that they had not seen anyone push her.
Otros testigos declararon que la habían visto caer de la ventana pero no habían visto que alguien la empujara.
But no one has seen these images.
Pero nadie ha visto esas imágenes.
She has not seen him since.
Desde entonces no le ha visto.
HAVING SEEN:
Vistos:
Seen one, seen 'em all."
Visto uno, vistos todos.
You’ve seen what we’ve seen.
Ha visto lo que hemos visto nosotros.
I’ve seen her, seen her tears, seen her misery. Hell.
La he visto, he visto sus lágrimas, he visto su sufrimiento.
You have not seen… You have not seen
No habéis visto… no habéis visto.
‘We’ll be seen, we’ll be fucking seen.
Nos han visto, nos han visto, joder.
She had seen what she had seen.
Había visto lo que había visto.
She has seen what she has seen.
Ha visto lo que ha visto.
This I have seen, we all have seen.
—Esto he visto yo, todos lo hemos visto.
'What have you seen that I haven't seen?'
—¿Y qué es lo que has visto tú que no haya visto yo?
However, as will be seen below, the controversy has little significance today. 13/
Sin embargo, como se verá más adelante, la controversia carece actualmente de importancia13.
As will be seen, they show a precipitous fall in inter-republic trade in the years since 1990.
Como más adelante se verá, de ellos se desprende una caída en picada del comercio entre las repúblicas desde 1990.
As will be seen, however, this was not sufficient.
Pero como se verá no fue suficiente.
The leaflet shall therefore be seen as an extra service to a detained crime suspect.
Por lo tanto, dicho folleto se verá como un servicio adicional que se presta al detenido.
Torture is regarded as a crime by all standards, as will be seen from the discussion below.
La tortura se considera un delito con arreglo a todos los criterios, como se verá en el examen siguiente.
It will be seen that the number of programmes was reduced to two.
Como se verá, el número de programas se redujo a dos.
As will be seen, the history of this project is lengthy.
Como se verá, la historia de este proyecto es larga.
As can be seen, a large amount of work is required.
Como se verá, queda mucho por hacer.
However, as will be seen in the next section, overlaps in implementation are inevitable.
Sin embargo, como se verá en la sección siguiente, la superposición en la ejecución es inevitable.
As will be seen, various suggestions have been made in this regard.
Como se verá, a este respecto se han hecho diversas sugerencias.
as will be seen, as will very soon be seen.
tal como se verá, y tal como se verá muy pronto.
Ken’ll be seen defending-’
Se verá a Ken defendiendo...
Or were his words 'being seen'?
O habían sido sus palabras «se verá pronto».
We will not be seen by the old man in his car.
El anciano del coche no nos verá.
“It will flap in the wind and be seen for miles.”
Ondeará al viento y se verá a muchos kilómetros.
But the embassy flags will be seen by everyone!
—¡Pero todo el mundo verá las banderas de la embajada!
so that it will be seen her father had not been precipitate.
por lo tanto, se verá que su padre no había sido precipitado.
The suicide bomber, if there was one, will be seen and heard.
Si hay kamikaze, ya se le verá y se le oirá.
Now they'll be seen for what they are – traitors.'
Ahora todo el mundo los verá como lo que son: unos traidores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test