Translation for "whose genius" to spanish
Whose genius
Translation examples
The existentialist is a free and responsible individual whose genius comes from his own abilities.
El existencialista es un individuo libre y responsable... cuyo genio proviene de sus propias habilidades.
Guess whose genius made it happen.
Adivina cuyo genio lo hizo posible.
(Caesar's Voice] For I am he of whose genius you are the symbol.
CÉSAR: Porque yo soy ese de cuyo genio tú eres el símbolo.
Hynkel`s palace was the center of the world`s greatest war machine. Behind it was the dynamic Adenoid Hynkel, whose genius ran the nation, whose ceaseless activity kept him busy every moment of the day.
El palacio de Hynkel era el centro de la mayor máquina de guerra del mundo, impulsada por la energía de Hynkel cuyo genio dirigía la nación, cuya actividad infatigable lo mantenía ocupado todo el día.
A scholar and scientist whose genius was unappreciated... Abronsius had given up all to devote himself body and soul... to what was, to him, a sacred mission.
Estudiante y científico cuyo genio no era apreciado aún Abronsius había abandonado todo y se dedicó en cuerpo y alma a lo que era, para él, una misión sagrada.
...whose genius wowed Godureaux himself.
cuyo genio ... cautivó a sí mismo Godureaux .
Also Sebastian's daughter, who was unmarried, and our eldest son, Gottfried Heinrich, whose genius was not developed.
Regine Susanna, Johanna Carolina y Johann Christian, y la hija soltera de Sebastian, Catharina Dorothea, y nuestro primogénito Gottfried Heinrich, cuyo genio también se inclinaba a la música, pero que no fue desarrollado.
My way hither was the way of destiny... for I am he of whose genius you are the symbol- part brute, part woman... and part god.
Mi camino hacia aquí fue el camino de mi destino. Y es que yo soy ese de cuyo genio tú eres el símbolo. En parte fiera, en parte mujer.
I'd like you to meet the gentleman whose genius brought us here today,
–Quiero presentarles al caballero cuyo genio nos ha reunido hoy aquí.
He was the man whose genius had made half a dozen actors and actresses.
Era el hombre cuyo genio había formado a media docena de actores y actrices eminentes.
And most of all, thanks to Frank Herbert, whose genius created such a wondrous universe for us to explore.
Y sobre todo, gracias a Frank Herbert, cuyo genio creó el universo prodigioso que estamos explorando.
Now, sir, the Master is a man whose genius I admire beyond expression, and, besides, he is my friend;
es un hombre cuyo genio admiro más de lo que pueda decirse, y es, además, mi amigo;
And, most of all, thanks to Frank Herbert, whose genius created such a wondrous universe for all of us to explore.
Y, sobre todo, gracias a Frank Herbert, cuyo genio creó un universo prodigioso para que todos pudiéramos explorarlo.
There was still a lot of work to do, but it was a simple matter to come up with my main character, the young child whose genius in threedimensional combat in the battleroom would make him the ideal choice to command the human fleet.
Quedaba mucho trabajo por delante, pero era sencillo llegar a mi personaje principal, el chaval cuyo genio en el combate tridimensional le convertía en la elección ideal para dirigir la flota humana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test