Translation for "well supplied" to spanish
Translation examples
Both government forces and armed groups appear to be well supplied with light weaponry.
Según parece, tanto las fuerzas gubernamentales como los grupos armados están bien provistos de armas ligeras.
Among this group of countries, Eritrea, Sao Tome and Principe and the United Republic of Tanzania were also relatively well supplied with artemisinin-based combination therapy treatments.
Entre ese grupo de países, Eritrea, Santo Tomé y Príncipe y la República Unida de Tanzanía también estaban relativamente bien provistos de tratamientos combinados a base de artemisinina.
76. In Afghanistan, the Taliban appear to be well supplied; in armed confrontations they expend significantly larger amounts of ammunition than the opposing Afghan army or international forces.
En el Afganistán los talibanes parecen estar bien provistos, pues en los enfrentamientos armados utilizan una mayor cantidad de municiones que el ejército afgano o las fuerzas internacionales.
Medical check-ups are regular and the infirmary is rather well supplied with medicines.
Se realizan reconocimientos médicos periódicamente y la enfermería está bien provista de medicamentos.
234. Pharmacies were generally well supplied with contraceptives (85% of the range were available at any one time).
234. En general las farmacias estaban bien provistas de anticonceptivos (en todo momento había al menos el 85% de la gama completa).
They are well-supplied... far better than we. With guns, tanks, bullets...
Ellos están bien provistos, mucho mejor que nosotros en cuanto a armas, tanques, y aviones, de Alemania y de Italia.
With what great state he heard their embassy, how well supplied with noble counselors, how modest in exception and withal how terrible... in constant resolution.
Pregunte Vuestra Gracia a los últimos embajadores con qué gran orgullo escuchó su embajada, qué bien provisto estaba de nobles consejeros, qué moderado es en la ofensa y, al tiempo, qué terrible en la resolución constante.
The inn at Luton was well supplied. How is that?
Pero la posada de Luton está bien provista.
Well supplied. Weapons thefts, bank robberies, murder.
Bien provistos por armas robadas, atracos a bancos, asesinatos.
Question, your grace, our late ambassadors with what great state he heard their embassy, how well supplied with aged counsellors, how terrible in constant resolution.
Pregunte Vuestra Gracia a los últimos embajadores con qué gran orgullo escuchó su embajada, qué bien provisto estaba de nobles consejeros, y, al tiempo, qué terrible en la resolución constante.
His Majesty is more than well supplied with soldiers.
—Su Majestad está bien provista de soldados.
Have a drink, because I am well supplied with it.
Bebed la que queráis, que estoy bien provisto.
- I already told you that we are well supplied, especially with the former.
—Ya te he dicho que estamos bien provistos, especialmente de lo primero.
Her and her sister, Rina, they were both well supplied with a mother.
Ella y su hermana Rina, las dos están bien provistas de madre.
Saint Sebastian, well supplied with arrows, be headed for the garage.
San Sebastián, bien provisto de flechas, voló hacia el garaje.
Your people have been well supplied with arms, and you don’t need my wagons.
Tu gente ha sido bien provista de armas y no necesitáis mis carros.
Before attempting a coup on Panama, they wanted to be at least well supplied with food and also with ammunition.
Antes de intentar un golpe de mano sobre Panamá, querían estar bien provistos de municiones de boca y de guerra.
“The riverguards reported that the Howler horde is well supplied with strongboxes and locked pouches.”
—Los guardias de la orilla informaron que la horda Aulladora va bien provista de cajas fuertes y arcones cerrados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test