Translation for "well as for those" to spanish
Translation examples
Her breasts were well anchored by those strong piers and taut cables.
Sus pechos estaban bien anclados en aquellos fuertes muelles, aquellos tensos cables.
His work took him frequently to distant Har-Magedon, where he was equally well known to those who lived on the mountain and those who tilled the plain below;
Su trabajo lo llevaba frecuentemente al distante Har-Magedon, donde era igualmente bien conocido por aquellos que vivían en la montaña y aquellos que cultivaban la llanura debajo;
This liability extends to contracts with Iraqi parties as well as to those to which Iraq was not a party.
Esta responsabilidad se extiende a los contratos con partes iraquíes así como a aquellos en los que el Iraq no era parte.
She expressed her gratitude to all the vice-chairmen of the Ad Hoc Committee for their able leadership, as well as to those who chaired all the informal consultations.
Expresó su agradecimiento a todos los Vicepresidentes del Comité por su eficaz conducción, así como a aquellos que habían presidido las consultas oficiosas.
My Government supports the adoption of a complete ban on arms transfers to all terrorist groups, as well as to those groups and Governments that commit gross or systematic violations of human rights or international humanitarian law.
Mi país aboga por la adopción de una prohibición absoluta de la transferencia de armas a todos los grupos terroristas, así como a aquellos grupos y gobiernos que cometen violaciones masivas o sistemáticas de los derechos humanos o que violan el derecho internacional humanitario.
Noting that 27 States now had regular resettlement programmes, she expressed appreciation to those States that had expanded their quotas, as well as to those that had established humanitarian admission programmes for Syrians refugees.
Señaló que eran ya 27 los Estados que contaban con programas de reasentamiento regular y expresó su reconocimiento a los Estados que habían ampliado sus cuotas, así como a aquellos que habían establecido programas de admisión humanitaria para los refugiados sirios.
My country is in favour of a complete ban on the transfer of weapons to all terrorist groups as well as to those groups and Governments that commit massive and systematic human rights violations or which flout international humanitarian law.
Por último, mi país aboga por la adopción de una prohibición absoluta de la transferencia de armas a todos los grupos terroristas, así como a aquellos grupos y gobiernos que cometen violaciones masivas o sistemáticas de los derechos humanos o que violan el derecho internacional humanitario.
(b) Accountability should rest with the area where the benefits of success and consequences of failure of an initiative will be felt most, as well as with those that retain overarching responsibility.
b) La responsabilidad por la rendición de cuentas debiera recaer en la esfera en la cual se hayan de percibir con más intensidad los beneficios del éxito y las consecuencias del fracaso de una iniciativa, así como en aquellos que conservan la responsabilidad primordial.
Our thanks go also to the able Secretariat and the Department of Humanitarian Affairs, as well as to those delegations which participated in the endeavours to reach consensus texts on assistance to countries or regions under item 20 (b).
Nuestro agradecimiento se hace extensivo también a la Secretaría y al Departamento de Asuntos Humanitarios, así como a aquellas delegaciones que participaron en esta tarea de lograr textos de consenso sobre la asistencia a los países o regiones en el marco del subtema b) del tema 20 del programa.
18. In conclusion, on behalf of the States members of the European Union, he paid tribute to all those who had given their lives in the service of the United Nations, as well as to those who were currently deployed in dangerous and difficult situations.
Finalmente, y en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea, el orador rinde tributo a todos los que han perdido su vida sirviendo a las Naciones Unidas, así como a aquellos que en la actualidad llevan a cabo su labor en situaciones precarias y peligrosas.
There is a need to strengthen the mechanisms for consultations with the States directly concerned by tension in their areas, as well as with those that contribute to peace operations.
Hay necesidad de fortalecer los mecanismos de consulta con los Estados directamente afectados por la tensión en sus zonas, así como con aquellos que hacen aportes a las operaciones de paz.
(As well as for those whose underground irrigation water supplies have been damaged by incursions of sea water.)
Así como para aquellos cuyos suministros de agua subterránea han sido dañados por la intrusión de agua de mar.
There was a tradition of the uninvited showing up and every party had provisions for that—as well as for those who would show up drunk and get too rowdy.
Había una tradición según la cual se presentaba gente que no había sido invitada, y toda fiesta que se preciara debía contar con abundantes provisiones para ello, así como para aquellos que acudieran borrachos y armaran demasiado alboroto.
Parading up and down the college walkways, giddy and at the same time frightened, my friends and I would attract stares from boys and girls who loathed us, as well as from those who wanted to but could not quite muster the courage to join us.
Al desfilar por los paseos de la universidad, aturdidos y al mismo tiempo asustados, mis amigos y yo atraíamos las miradas de chicas y chicos que nos detestaban, así como de aquellos que querían pero no podían todavía reunir el valor de sumarse a nosotros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test