Translation for "weeks afterward" to spanish
Weeks afterward
Translation examples
67. A pregnant woman has the right to suspend her labour contract six weeks before childbirth, and for eight weeks afterward.
67. La embarazada tiene derecho a suspender el contrato de trabajo seis semanas antes y ocho semanas después del parto.
The draft report is circulated among civil society representatives who are invited to a meeting of the PNHRC, at Working Group level, to take place a couple of weeks afterwards in the Ministry of Foreign Affairs.
El proyecto de informe se distribuye entre los representantes de la sociedad civil que han sido invitados a una reunión del Comité Nacional de Derechos Humanos, a nivel de grupo de trabajo, que se celebrará un par de semanas después en el Ministerio de Relaciones Exteriores.
386. Perinatal mortality (when the foetus dies during pregnancy or when the child dies at birth or up to a week afterwards) and maternal mortality in connection with pregnancies and childbirth are the oldest recorded quality variables in medicine.
386. La mortalidad perinatal (cuando el feto muere durante el embarazo, o cuando el niño muere al nacer o pocas semanas después) y la mortalidad materna en relación con los embarazos y el parto son las más antiguas variables de calidad registradas en la medicina.
By contrast, the new Labour Code grants six weeks before childbirth and eight weeks afterwards, and benefits are regulated in accordance with article 130.2 cited in the previous paragraph.
En cambio, el nuevo Código del Trabajo concede seis semanas antes del parto y ocho semanas después del mismo y las prestaciones que se describen en el párrafo 2 del artículo 130 del Código del Trabajo citado supra.
This was followed, some weeks afterwards, by a similar announcement by representatives of the loyalist paramilitaries.
Esto fue seguido semanas después por un anuncio similar por representantes de los paramilitares.
Maternity leave lasts 13 weeks, and the woman must stop all work a week before the birth and not return to work until 12 weeks afterwards.
A esos efectos la misma deberá cesar todo trabajo una semana antes del parto y no podrá reiniciarlo hasta doce semanas después del mismo.
286. A woman has the right to stop work for a period starting eight weeks before the expected date of confinement and finishing eight weeks afterwards (art. 5).
286. La mujer tiene derecho a interrumpir el trabajo durante un período que empieza ocho semanas antes de la fecha prevista para el parto y termina ocho semanas después de este (art. 5).
The duration of maternity leave in Belgium was 15 weeks, including a minimum of one week before the birth and eight weeks afterwards.
En Bélgica la licencia de maternidad tiene 15 semanas de duración, desde una semana como mínimo antes del nacimiento hasta ocho semanas después.
175. A woman has the right to stop work for a period starting eight weeks before the expected date of confinement and finishing eight weeks afterwards (art. 5).
175. La mujer tiene derecho a interrumpir el trabajo durante un período que se inicia ocho semanas antes de la fecha en que se supone que va a producirse el parto y termina ocho semanas después del mismo (art. 5).
And only a few weeks afterwards your honoured father departed this world as well.
Y solo unas semanas despues tu honorable padre también dejo este mundo.
Two weeks afterward, this happened.
Dos semanas después, ocurría esto...
We went to the meeting a few weeks afterwards, and I was like, "This is too much. "
Fuimos a la reunión unas pocas semanas después, y yo estaba como, "Esto es demasiado."
Everyone was crazy-corn for a whole week afterwards.
Todos quedaron locos de remate por una semana después del ensayo.
And then about a week afterwards, I received a note. It told me what I had to do to get the letter back.
Una semana después, recibí una nota diciendo qué hacer para recuperar la carta.
Anyway, for two weeks afterwards, I was so depressed,
De todos modos, durante dos semanas después, Yo estaba tan deprimido,
I hadn't been back long, so, I'm thinking it had to be about a week afterwards.
No hacía mucho que había regresado, creo que había sido una semana después.
A week afterward, an amulet she wore around her neck was delivered to me.
Una semana después, me entregaron un amuleto que ella siempre llevaba al cuello.
The pig died three weeks afterwards.
El cerdo murió tres semanas después.
I felt nervous for weeks afterwards.
Estuve nerviosa semanas y semanas después del suceso.
And the Tane war started a week afterward.
Y la guerra tanita estalló una semana después.
I’m an absolute wreck for weeks afterward.’
Quedo absolutamente destrozada durante semanas después.
A week afterwards the Narcissus entered the chops of the Channel.
Una semana después, el Narcissus hendía las aguas del Canal.
For weeks afterward, she said, she had wanted to die.
Durante muchas semanas después había querido morir.
He'd had rug burns on his knees for a solid week afterward.
Tuvo rozaduras en las piernas durante una semana después de aquel episodio.
Centaine had woken in the sweat of nightmare for weeks afterwards.
Durante varias semanas, después de aquello, Centaine despertó sudorosa, presa de pesadillas.
And he had not set eyes upon her for a week afterward.
Y él no consiguió echarle la vista encima, por espacio de una semana, después del incidente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test