Translation for "weake" to spanish
Translation examples
Not to do so will create weak links within our global fight to eradicate poverty.
No hacerlo debilitará los lazos en el marco de nuestra lucha mundial para eliminar la pobreza.
(e) Provide an enabling environment in which to do business, which means consistent policies but does not imply weak environmental standards;
e) Crear un entorno propicio para la actividad empresarial, lo que exige la aplicación de políticas coherentes, sin caer en la tentación de debilitar las normas ambientales;
Repercussions in the subprime (high-risk) lending markets contributed meaningfully to earnings weakness and capital concerns at many financial institutions.
Las repercusiones en los mercados de préstamos de alto riesgo contribuyeron de manera significativa a debilitar los beneficios y aumentar los problemas de capital de numerosas instituciones financieras.
Conflicts all too often occur in countries with weak parliaments, and conflict situations tend to further weaken existing parliamentary structures.
Con frecuencia los conflictos se producen en países con parlamentos débiles y las situaciones de conflicto tienden a debilitar aún más las estructuras parlamentarias existentes.
Far from enfeebling sovereignty, it is the task of the United Nations to nurture it in a world that has made the powerful more dominant and the weak increasingly powerless.
Lejos de debilitar la soberanía, es tarea de las Naciones Unidas alimentarla en un mundo que ha hecho a los poderosos más dominantes y a los débiles cada vez más débiles.
Countries have argued that the principle of sovereignty is our only defence against injustice in the relations between strong and weak nations, and that weakening it would lead to the rampage of hegemonism.
Unos países han indicado que el principio de la soberanía es nuestra única defensa contra la injusticia en las relaciones entre naciones fuertes y naciones débiles y que debilitar ese concepto llevaría a un aumento incontrolado de la hegemonía.
Unsynchronized planning and formulation of intercountry and national programmes may have contributed to weaknesses in linkages.
Es posible que la planificación no sincronizada y la formulación de programas nacionales y multinacionales haya contribuido a debilitar los vínculos.
15. First, cross-border crime and weak border controls can weaken State authority.
En primer lugar, la delincuencia transnacional y unos controles fronterizos laxos pueden debilitar la autoridad estatal.
Organized crime contributed to state weakness, impeded economic growth, fuelled many civil wars and provided financing mechanisms to terrorist groups.
La delincuencia organizada contribuía a debilitar a los Estados, obstaculizaba el crecimiento económico, alimentaba muchas guerras civiles y proporcionaba mecanismos de financiación a los grupos terroristas.
Okay, so, they're responding to the last command they got before the signal went weak?
Está bien, ¿así que respondieron a la última indicación antes de que la señal se debilitara?
He'll be weak without Masseria's backing.
Se debilitará sin el respaldo de Masseria.
I felt that I was going to become weak, that's why I didn't call.
Sentí que me iba a debilitar, por eso no llamé.
You might have gotten weak
Así se van a debilitar.
Otherwise, you'll get weak.
De otra manera, te debilitarás.
If you don't drink, your body will become weak.
Si te niegas a bebérla, tu cuerpo se debilitará.
You should go to Shechem and protest, or our tribe will appear weak.
Hay que ir a Shechem y protestar, o nuestra tribu se debilitara.
You'll be too weak.
Te vas a debilitar demasiado.
Do you really think that eating this avocado will make you spoiled and weak?
¿Crees que este aguacate te enfermará y debilitará?
Let me help you walk a bit. If we don't, you'll get too weak.
Permítame ayudarlo a caminar o se debilitará.
What could turn the warrior weak?
¿Que podría al Guerrero debilitar?
He will bring you to despair, and your sorrow will make you weak.
Te arrastrará a la desesperación, y la pena te debilitará.
“We’ll be winding spells around the building to make the witches weak and indecisive.
Lanzaremos maleficios para debilitar a los brujos y sembrar la indecisión.
Bells so his enemies would hear him coming and grow weak with fear.
Campanillas para que sus enemigos lo oyeran acercarse y el miedo los debilitara.
To hell with it, Gideon thought. “Eat or you’ll get weak,” Shlomo said.
Al infierno con ella, se dijo Gideon. —Come o te debilitarás —advirtió Shlomo—.
But the sad fact is that all of us have learned to perfection how to make our tonal weak.
Pero la triste verdad es que todos nosotros hemos aprendido a la perfección cómo debilitar a nuestro tonal.
“He talked about how they grow stronger during the day because they let themselves be weak at night.”
Habla de que se volvían más fuertes durante el día porque se dejaban debilitar durante la noche.
Therefore the ship designers don't risk structural weakness by putting in windows.
Así que los técnicos no se molestan en poner ventanillas que podrían debilitar la estructura de la nave.
He made one side of the hut so weak that it fell in on top of the girls’ bed.
Consiguió debilitar tanto un lado de la cabaña, que cayó encima de la cama de las niñas.
‘Look, if you dehydrate, you’ll become weak and far more vulnerable to my questions and mind probes.’
—Mira, si te deshidratas, te debilitarás y serás mucho más vulnerable a mi interrogatorio ya mis sondeos mentales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test