Translation for "we treated" to spanish
Translation examples
Agenda 21 built on the achievement of the Tbilisi Declaration that notably highlights the interdependence between social, cultural, economic and political aspects of human behaviour, and the way we treat the environment and each other.
El Programa 21 fue elaborado a partir del éxito que supuso la Declaración de Tbilisi, en la que se subraya especialmente la interdependencia entre los aspectos sociales, culturales, económicos y políticos de la conducta humana y la forma en que tratamos al medio ambiente y nos tratamos los unos a los otros.
We treat them as cancers;
Los tratamos como a un cáncer;
We treat them harshly.
Los tratamos con dureza.
We treat everyone the same.
Tratamos a todo el mundo igual.
Human, we treat them as we treat others, take for granted services to which they did not pretend.
Humanos, los tratamos como tratamos a los demás, damos por supuesto servicios que no pretenden ofrecemos.
“This is not how we treat our dead.”
No es así como tratamos a nuestros muertos.
Now we treat them. Morally.
—Ahora los tratamos, moralmente.
For how we treated his mother.
Por cómo tratamos a su madre.
People complain that we treat animals like objects, but in fact we treat them like prisoners of war.
La gente se queja de que tratamos a los animales como a objetos, pero la verdad es que los tratamos como a prisioneros de guerra.
Why do we treat people that way?
¿Por qué tratamos a la gente de ese modo?
We treat you as boss.
Te hemos tratado como a un jefe.
Tell the King we treated you fairly.
Decidle al rey que os hemos tratado justamente.
Yeah, we treated the patient.
Usted, hemos tratado el paciente.
We treated Harrison with Atropine and Pralidoxime.
Hemos tratado a Harrison con atropina y pralidoxima.
Didn't we treat you well?
¿No te hemos tratado bien?
We treated the child with the greatest care. Right Paddy?
Hemos tratado al niño con el mayor celo. ¿Verdad, Paddy?
We treated them decent.
- Los hemos tratado bien.
- Did we treat you badly?
- ¿Te hemos tratado mal?
Haven't we treated you like part of our family?
¿No te hemos tratado como si fueras de la familia?
We treated her like a lady.
La hemos tratado como a una dama.
How did we treat you, Kirby?
¿Cómo le hemos tratado, Kerby?
We treated you nice,” Martin said.
—Te hemos tratado bien —dijo Martin.
When did we treat you inconsiderately—badly?
Dime, ¿cuándo te hemos tratado desconsideradamente, de mala manera?
Nothing so much emphasizes our moral fraudulence than the way we treated these people from the time we hit shore to the last fifteen minutes.
Nada pone mayor énfasis en nuestra falta de catadura moral como la manera en que hemos tratado a esta gente, desde que desembarcamos en sus costas hasta el último cuarto de hora.
I can only hope you can find it in your heart to forgive me—us—for the way we treated you.” “I’m sorry too,” Quinn said in a somber voice.
Solo espero que algún día puedas llegar a perdonarme, a perdonarnos, por la forma en la que te hemos tratado. —Yo también lo siento —terció Quinn con tono sombrío—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test