Translation for "way included" to spanish
Translation examples
Such support is rendered in many ways including purchases of private nursery facilities, utilization of idle classrooms, and remodeling of public institutions such as community centers and community service centers.
Este apoyo se presta de muchas formas, incluida la adquisición de las instalaciones de las guarderías, el uso de aulas vacías y la remodelación de instituciones públicas, como centros comunitarios y centros de servicios comunitarios.
The report also reveals attempts to influence countries and international institutions in various ways - including persuasion and intimidation - to violate the terms of General Assembly resolution 47/19.
El informe también revela que se hacen intentos por ejercer influencia contra países e instituciones internacionales de diversas formasincluidas la persuasión y la intimi-dación — para infringir los términos de la resolución 47/19 de la Asamblea General.
To reinforce, in several ways, including through the media, the exercise of ethical, moral and universal values, embodying the alliance of school-family-community in the educational process.
Reforzar de distintas formas, incluidos los medios de comunicación, el ejercicio de valores éticos, morales y universales que representen la alianza entre la escuela, la familia y la comunidad en el proceso de educación.
Both of these issues are going to affect developing and developed countries alike in many ways, including in the form of internationally agreed regulatory frameworks that need to be implemented at national and regional levels.
Esas dos cuestiones van a afectar tanto a los países desarrollados como a los países en desarrollo de muchas formas, incluidos los marcos normativos acordados a nivel internacional que tendrán que aplicarse en los planos nacional y regional.
In similar fashion, I would suggest that to participate in the national economy is to contribute to national development - both directly, through purchases of goods and services, and indirectly, in various other ways, including taxation.
De manera análoga, diría que participar en la economía nacional es contribuir al desarrollo nacional, ya sea directamente, mediante la compra de bienes y servicios, o bien indirectamente, de varias otras formas, incluida la tributación.
Quality of services provided by nongovernment organisations is assured in several ways, including the accreditation system.
La calidad de los servicios que ofrecen las organizaciones no gubernamentales se garantiza de diversas formas, incluido el sistema de acreditación.
In the circumstances, I believe it essential to make every effort to move the political process forward and to identify ways, including the possibility of a new initiative, to overcome the current stalemate in implementing the settlement plan.
En tales circunstancias, creo fundamental hacer todo lo posible por avanzar en el proceso político y determinar formas, incluida la posibilidad de una nueva iniciativa, de superar el estancamiento a que se ha llegado en la actualidad en la aplicación del plan de arreglo.
In the circumstances, the Secretary-General believed it essential to make every effort to move the political process forward and to identify ways, including the possibility of a new initiative, to overcome the current stalemate in implementing the settlement plan.
En tales circunstancias, el Secretario General creía que era fundamental hacer todo lo posible por avanzar en el proceso político y determinar formas, incluida la posibilidad de una nueva iniciativa, de superar el estancamiento a que se había llegado en la aplicación del plan de arreglo.
The most significant environmental releases of mercury are air emissions, but mercury can also be released in other ways, including discharges from various sources to water and land.
Las liberaciones ambientales de mercurio más importantes son las emisiones al aire, pero el mercurio se puede liberar también de otras formas, incluidas las descargas provenientes de diversas fuentes al agua y la tierra.
Humans can be exposed to mercury in a variety of ways, including, but not limited to, consumption of fish, occupational and household uses, dental amalgams and mercury-containing vaccines.
Los seres humanos pueden estar expuestos al mercurio de diversas formas, incluido, entre otras cosas, el consumo de pescado, los usos ocupacionales y domésticos, las amalgamas dentales y las vacunas que contienen mercurio.
Half of me is Kystrani, and I can embrace that half, which comes with full knowledge of other worlds, other beliefs, other ways-including yours.
Parte de mí es krystani y acepto esa mitad, que representa un gran conocimiento de otros mundos, otras creencias, otras formas, incluida la tuya.
You want to piss away every single chance that comes your way, including this job, that's your business.
Si quieres echar a perder cada oportunidad que se cruza en tu camino, incluido este trabajo, es tu problema.
We stop many places along the way, including my ranch in Virginia.
Paramos en muchos sitios por el camino, incluido mi rancho de Virginia.
So is everyone else who helped them along the way, including you.
Así que todos los demás les ayudaron en el camino, incluida usted.
The first outfit Lummis wore on his trip was a pair of knickers, a flannel shirt, tomato-red knee socks, low-cut street shoes, and a canvas coat with twenty-three pockets, which he filled with odds and ends picked up along the way, including gold nuggets, deer antlers, tobacco, pretty rocks, and rattlesnake skins.
El primer vestuario que llevaba puesto Lummis para afrontar ese viaje eran unos calzones, una camisa de franela, calcetines de color rojo tomate, zapatos bajos de calle y un abrigo de lona con veintitrés bolsillos que él llenó con toda clase de objetos que fue recogiendo a lo largo del camino, incluidas varias pepitas de oro, astas de reno, tabaco, piedras hermosas y pieles de serpiente de cascabel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test