Translation for "was venerable" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
5 p.m. Meeting with the Venerable Maha Gossananda on Buddhism and human rights
17.00 horas Reunión con el Venerable Maha Gossananda sobre budismo y derechos humanos
This is not my first statement to this venerable assembly.
No es hoy la primera vez que intervengo ante esta venerable asamblea.
Reform of such a venerable institution is never easy.
La reforma de una institución tan venerable no es nunca una tarea fácil.
All Venerable Religious Leaders,
Venerables líderes religiosos,
Your Venerable Monks,
Venerables monjes,
Meeting with the Venerable Tep Vong, Head of the Buddhist Mohanikay Order
Reunión con el Venerable Tep Vong, jefe de la orden budista Mohanikay
Speaking of his beloved South Africa, the venerable archbishop said:
Hablando de su amada Sudáfrica, el venerable Arzobispo dijo:
A venerable horse, then,
—¡Un caballo venerable!
To the venerable Amyklos?
—¿Al venerable Amiklos?
But the Soyuz was a venerable craft.
Pero también era una nave venerable.
A venerable and moneyed family.
Una familia venerable y acaudalada.
Venerable Irish pastime.
Un venerable pasatiempo irlandés.
The office is a venerable one, is it not?
El tuyo es un venerable cargo, ¿no es así?
An old, venerable agency.
Una agencia antigua y venerable.
Portraits of the venerable dead.
Retratos de muertos venerables.
A venerable Arab-killer.
Una venerable asesina de árabes.
Forgive him, venerable master.
—Perdónelo, venerable maestro.
(e) Publicly insults a symbol or person held in veneration, reverence or respect by a religious community;
e) Insulte públicamente a un símbolo o a una persona venerada, reverenciada o respetada por una comunidad religiosa;
It was also reported that many families would not name a newly born child for weeks, anticipating that a name would be given by a venerated monk.
También se informó de que muchas familias tardaban semanas en dar un nombre a su bebé recién nacido, a la espera de que un monje venerado lo hiciera.
The destruction, damage or desecration of premises intended for the celebration of religious rites, or of emblems or other articles venerated by the members of a religious community or group of people;
- La destrucción, el daño o la profanación de lugares destinados a la celebración de ritos religiosos, o de emblemas u otros objetos venerados por los miembros de una comunidad religiosa o por grupo de personas;
(b) The destruction, damage or desecration of premises intended for the celebration of religious rites, or of emblems or other articles venerated by the members of a religious community or group of people;
b) La destrucción, los daños o la profanación de instalaciones destinadas a la celebración de ritos religiosos, o de emblemas u otros artículos venerados por los miembros de una comunidad religiosa o grupo de fieles;
(b) Any person who destroys, damages, defaces, desecrates or defiles a place of religious worship, a religious symbol or any other object that is venerated by the members of a religious community or group of people.
b) Los que destruyan, dañen, mutilen, profanen o deshonren un lugar de culto, un símbolo religioso o cualquier otro objeto venerado por los miembros de una confesión religiosa o por un grupo de personas.
The city's sites of military glory and its museums and memorials will continue to be objects of attention and veneration of our compatriots and by people of all generations.
Los parajes de gloriosa honra militar, los museos y los recintos conmemorativos de esta ciudad seguirán siendo atendidos y venerados por nuestros compatriotas de todas las generaciones.
It came in the wake of the desecration of the venerated shrine of Charar Sharif, which was burnt to the ground last year.
El sitio del santuario de Hazrat Bal por seguidores desde octubre de 1993 siguió a la profanación del venerado santuario de Charar Sharif, incendiado el año pasado.
Each of these would have to be documented, in the tradition of the venerated and reputable European banking system.
Cada una de ellas debería estar documentada, según la tradición del venerado y reputado sistema bancario europeo.
(a) The right to liberty is venerated and protected by society.
a) El derecho a la libertad es venerado y protegido por la sociedad.
To be known and venerated.
Ser conocido y venerado.
In the olden days, teachers were venerated.
En otras épocas los maestros eran venerados.
In Alexandria it would have centuries of veneration.
En Alejandría sería venerado durante siglos.
“Fjerdan women are to be venerated, protected.”
—Las mujeres fjerdanas están para ser veneradas y protegidas.
Let your name be venerated for generations to come.
Que tu nombre sea venerado por generaciones venideras.
She died venerated, the wife of a god.
Murió venerada por sus semejantes, la esposa de un dios.
Never did I venerate or admire anyone as I did her;
a nadie he venerado, admirado tanto;
And the fiddle was, of all instruments, most venerated in Poland.
Y el violín era el instrumento mas venerado en Polonia.
Perhaps you would know, venerable Rememberer of History.
Venerado Recordador de Historia, quizá tú lo sepas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test