Translation for "fue venerado" to english
Fue venerado
  • was revered
  • it was worshiped
Translation examples
was revered
e) Insulte públicamente a un símbolo o a una persona venerada, reverenciada o respetada por una comunidad religiosa;
(e) Publicly insults a symbol or person held in veneration, reverence or respect by a religious community;
Es un honor seguir sus venerados pasos.
It is an honour to follow in your revered footsteps.
Algunos extremistas han llegado incluso a acometer contra las enseñanzas religiosas del islam y a insultar a personalidades religiosas veneradas.
Some extremists have gone to the extent of attacking Islamic religious teachings and insulting revered religious personalities.
Las acciones que constituyen actos de lesa majestad tienen consecuencias no solo para la institución más venerada, sino para el orden público y la moral.
Actions constituting lèse majesté have repercussions not only on the most revered institution, but on public order and morals.
Por consiguiente, eliminar la pobreza y lograr la prosperidad es un sueño anhelado y un deber venerado por todos nosotros.
Hence, eliminating poverty and attaining prosperity is a treasured dream and a revered duty for all of us.
En diferentes culturas, ciertos recursos forestales son venerados o se consideran símbolos religiosos y culturales.
In different cultures, some specific forest resources are revered or serve as religious or cultural symbols.
El venerado John Maynard Keynes, cuyas ideas están nuevamente muy de moda en estos días, dijo una vez:
The revered John Maynard Keynes, whose ideas are very much back in vogue these days, once said:
50. El respeto a la dignidad humana y a la santidad de la vida son principios venerados en el Islam, como lo son ciertamente en todas las religiones y sociedades.
50. Respect for human dignity and the sanctity of life were principles revered in Islam and indeed in all religions and societies.
Quisiera concluir con una cita del venerado santo y reformador social de Kerala, Sri Narayana Guru.
I would like to conclude with a quotation from the revered saint and social reformer of Kerala, Sri Narayana Guru.
Ese santuario, sagrado tanto para los chiitas como para los suníes y venerado por todos los iraquíes, independientemente de su religión, no tenía ningún valor militar en absoluto.
This shrine, sacred to both Shia and Sunni and revered by all Iraqis regardless of religion, was of no military value whatsoever.
Le otorgó una dignidad que no había conocido antes... y la coronó de tal gloria que durante todas las épocas... fue venerada, protegida y amada.
He accorded her a dignity she'd never known before... and crowned her with such glory that down through the ages... she was revered, protected and loved.
Fue venerado por todos los atletas, y uno se medía así mismo contra Hércules.
He was revered by all athletes and one measured oneself up against Hercules.
Dr Foster fue venerado Mire que
Dr. Foster was revered. Look at that.
Fue venerado como un científico semidiós en su propia vida.
He was revered as a scientific demigod in his own lifetime.
En la región minera alemana había un árbol roble que fue venerado en la Edad Media.
In the German mining region was an oak tree that was revered in the Middle Ages.
No, Venerado Público.
No, Revered Audience.
Mi memoria era venerada.
My memory was revered;
Serán venerados por la posteridad.
Posterity will revere them.
Contra la de un líder venerado.
Against that of a revered leader.
no estaba acostumbrado a oír hablar a un Venerado Orador como un Venerado Orador. Cuitláhuac continuó:
he was not accustomed to hearing a Revered Speaker speak like a Revered Speaker. Cuitlahuac went on:
¡Oíste, Venerado Hermano!
You hear, Revered Brother!
Nuestro Venerado Orador Motecuzoma.
Our Revered Speaker Motecuzóma.
it was worshiped
En su opinión, la Carta no debe ser venerada como un documento inalterable, sino que debe ser utilizada para hacer frente a los desafíos de la época.
In his view, the Charter should not be worshipped as an immutable document, but be used to address the challenges of the time.
El Consejo lamentó profundamente todos los actos de violencia contra personas basados en su religión o sus creencias, así como la incitación a cometerlos, y contra sus empresas, bienes, centros culturales y lugares de culto, así como los ataques contra lugares sagrados, símbolos religiosos y personalidades veneradas de todas las religiones.
The Council strongly deplored all acts of violence, and incitement thereto, against persons on the basis of their religion or belief, and against their businesses, properties, cultural centres and places of worship, as well as the targeting of holy sites, religious symbols and venerated personalities of all religions.
3. Deplora profundamente todos los actos de violencia física y psicológica y las agresiones contra personas en razón de su religión o sus creencias, así como la incitación a cometerlos, y los actos de ese tipo dirigidos contra sus empresas, bienes, centros culturales y lugares de culto, así como los ataques a lugares sagrados, símbolos religiosos y personalidades veneradas de todas las religiones;
3. Strongly deplores all acts of psychological and physical violence and assaults, and incitement thereto, against persons on the basis of their religion or belief, and such acts directed against their businesses, properties, cultural centres and places of worship, as well as targeting of holy sites, religious symbols and venerated personalities of all religions;
b) Los que destruyan, dañen, mutilen, profanen o deshonren un lugar de culto, un símbolo religioso o cualquier otro objeto venerado por los miembros de una confesión religiosa o por un grupo de personas.
(b) Any person who destroys, damages, defaces, desecrates or defiles a place of religious worship, a religious symbol or any other object that is venerated by the members of a religious community or group of people.
b) Todo aquel que destruya, destroce, mancille, desfigure o profane un edificio dedicado al culto religioso, un símbolo religioso o cualquier otro objeto venerado por miembros de una comunidad o grupo religioso.
(b) Anyone who destroys, damages, defaces, desecrates or defiles a place of religious worship, a religious symbol or any other object that is venerated by members of a religious community or group.
Más que eso, de ser adorado, de ser venerado.
More than that, to be worshipped, to be adored.
Te mereces ser venerada como una diosa.
You deserve to be worshipped as a goddess.
—¡Me aseguraste que sería venerado como un dios!
“You said I would be worshiped as a god!”
Dioses venerados por nuestro honor,
The gods we worship and, next these, our honours,
Sólo la he venerado desde lejos.
I have only worshiped her from afar.
¿Y no solamente tolerado, sino que los haya incluso venerado?
Not only stand them, but worship them?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test